И ей даже не придется идти дальше своей собственной семьи.
Герцогиня поежилась.
– Леопольд, иногда я думаю, что с тобой случилось? Ты был совсем другим! Здесь… в доме, где ты жил с Шарлоттой.
– Шарлотта поняла бы меня, – сказал он. – Прошло двенадцать лет со дня ее смерти. Она не корила бы меня за дружбу… как это, кажется, делаешь ты.
– Я думаю о Виктории.
– Чем занимаемся мы все – думаем о Виктории. Должен сказать, что она исключительно умный ребенок.
Он насмешливо посмотрел на сестру; ему удалось сменить тему разговора. Успехи Виктории были безотказной приманкой.
– Из нее выйдет великая королева, – добавил он.
– Я молюсь за то, чтобы ничто не помешало ее восшествию на трон.
– А что может помешать?
– Я боюсь. Все эти слухи. Чувствую опасность… и не уверена, откуда она может исходить. Я не хочу, чтобы ребенок оставался один.
– У тебя слишком богатое воображение.
– Это большая ответственность.
– Конечно, большая, но у тебя есть я, который поможет тебе.
– Если ты сможешь урвать время… от своей любовницы!
– О, пожалуйста, не надоедай мне. Каролина не имеет ничего общего с этим. Ты спрашиваешь, почему я держу ее здесь, в Клэрмонте. А ты не спрашиваешь себя, почему я должен находиться в Клэрмонте? Я мог бы жить в Греции. Ты знаешь, что греки предлагали мне корону? Ты знаешь, что я отказался и знаешь почему?
– Потому что, мой дорогой брат, тебе не нужна греческая корона.
– Потому, моя дорогая сестра, что я предпочел остаться в Англии. Хочу быть рядом, чтобы поддержать тебя, когда буду тебе нужен. И верь мне, я тебе понадоблюсь, когда Виктория станет королевой, а ты регентшей, потому что уверен, она еще не достигнет совершеннолетия, когда получит корону.
– Ты полагаешь, что Кларенс не проживет еще восемь лет?
Он приблизил к ней голову.
– Я думаю, что Кларенса вполне могут устранить. Ты знаешь о слухах?
– А что, если это только слухи… как о Виктории?
– Не думаю, что только слухи. Кларенс неуравновешен, если не сказать большего. Такое может произойти… в этом году, в следующем. На этой неделе. Что тогда? Где ты окажешься без своего брата Леопольда?
– Я признаю, что меня успокаивает твое присутствие.
– Так позволь, сестра, и мне жить спокойно. А где сейчас моя маленькая племянница? Как ты позволила себе упустить ее из вида?
– Она пошла в свою комнату, а баронесса Лезен будет там. Когда она каталась на лошади по парку, Лезен следила за ней из окна. Мы никогда не выпускаем ее из-под нашего наблюдения.
– Маленькая Виктория в безопасности… с такими сторожевыми псами.
Герцогиня не была уверена, что ей понравилось выражение «сторожевые псы», в котором было что-то оскорбительное, но она нуждается в Леопольде, и ей приходится мириться с его манерами.
Джону Конрою очень нравилось складывающееся положение. Он становился незаменимым для герцогини Кентской, обсуждавшей с ним все дела. К нему также довольно сильно привязалась принцесса София, которая поселилась в Кенсингтонском дворце после смерти королевы Шарлотты.
– Я умею обращаться с женщинами из королевской семьи, – сказал он своей жене. Эта кроткая женщина считала его необыкновенно умным человеком. Поэтому она была готова позволить ему действовать так, как он считает нужным. Теперь он стал сэром Джоном, что радовало его. Поскольку Лезен стала баронессой, ему тоже подобало иметь какой-то титул.
Конрой бесспорно занимал главенствующее положение в доме герцогини, а после того, как возникли опасения за принцессу Викторию, приобрел для нее еще большее значение. |