Изменить размер шрифта - +

— Она у меня недавно и еще не привыкла к дому. Мне это дядя подарил. Питер Хамильтон. Вы не знаете такого?

Мужчина нахмурился, пытаясь припомнить.

— Нет, вроде не слыхал.

— Он владелец фирмы грузовых перевозок, — продолжала Миранда. — У вас ведь здесь тоже…

— Мы не занимаемся грузовыми перевозками, — перебил ее мужчина. — Мы специализируемся на доставке легких товаров. — Жаль, конечно. Я больше люблю работать с настоящими грузовиками. Передай своему дяде — если ему нужен хороший механик, то он может обратиться ко мне.

— Хорошо, я обязательно ему скажу, — пообещала Миранда.

Тут вернулся из конторы первый мужчина.

— Нет, девочка, к сожалению, никто не видел твою кошку, — сообщил он, подходя к ней. — Оставь свой номер телефона, и мы тебе позвоним, если она тут объявится. — С этими словами он протянул Миранде старый конверт и ручку.

— Спасибо большое, я вам очень признательна, — сказала с благодарной улыбкой Миранда. Она нацарапала номер и вернула конверт мужчине. — Ну что ж, пойду искать дальше.

— Удачи тебе, — сказал мужчина. — Надеюсь, ты ее найдешь.

— Ну ты и запропала! — воскликнула Холли, когда Миранда вернулась к ним. — Мы решили, что тебя поймал Хамильтон.

— Это не его фирма, — заявила Миранда. — Здесь нет грузовиков, только фургоны. И вообще, для такого мошенника, как Хамильтон, тут работают слишком приветливые люди. По — видимому, мы ошиблись адресом.

— Теперь давайте поищем какой-нибудь бургер — бар, — взмолился Питер. — Я умираю с голоду.

— Ты всегда умираешь с голоду! — воскликнули хором Холли и Миранда.

 

Лишь в четвертом часу ребята добрались до гаража фирмы «ПДХ Грузовые перевозки». Обширный двор находился на забитой транспортом улице с пакгаузами и парой крупных оптовых складов. Его окружала двухметровая стена. Возле стены, на заросшей травой площадке компания мальчишек гоняла мяч.

Холли подошла к железным воротам гаража, скрепленным цепью, и заглянула в щель.

— Я насчитала шесть грузовиков, — сообщила она, когда к ней подошли Питер и Миранда.

— Я тоже, — подтвердил Питер.

— Значит, возможно, мы отыскали фирму Хамильтона, — радостно сверкнула глазами Миранда. — Давайте войдем внутрь и оглядимся.

— Там слишком много народу, — возразил Питер. — Вон там кто — то идет через двор, а возле открытой кабины двое разговаривают.

— Да еще за грузовиками находится контора, — добавила Холли. — Нам не удастся войти туда незаметно.

— Я опять могу притвориться, что ищу кошку, — сказала Миранда.

Питер с сомнением покачал головой:

— Не думаю, что на этот раз твоя хитрость сработает. Здесь в округе нет жилых домов. Сплошные пакгаузы и склады.

— Но ведь как — то нам нужно туда войти, — заявила Холли.

Питер внезапно улыбнулся:

— Кажется, я знаю, как нам войти во двор. — Он подошел к импровизированному футбольному полю и стал наблюдать за игрой.

— Что ты задумал, Питер? — спросила Миранда.

— Сейчас увидите. — Он стал наблюдать за мальчишками, которые неистово прыгали от радости после забитого гола, быстро перебрасывали друг другу мяч и яростно лупили по воротам. Наконец, мяч покатился к Юным детективам, прыгая по мокрой траве.

Быстрый переход