Голова моя озарилась вдруг внезапным светом, подобным свету тех молний, которые вдруг, среди ночи, открывают неожиданные дали. Вот выход, вот спасение! Я видел их теперь. Спасение было здесь и только здесь. Но хватит ли у меня силы осушить до дна эту ужасную чашу?
На двери дома, перед которым я остановился, на той двери, порог которой я так часто переступал, блестела медная доска с именем: «Майор ГОБСОН».
Передо мной пронесся образ Ательстаны в объятиях другого, и я решительно дернул шнурок звонка.
— Доложи обо мне твоему хозяину.
— Его нет дома.
И его нет! Судьба решительно преследует меня.
— Где же он?
— Он завтракает в городе, капитан. Он будет к пяти часам.
— Хорошо, скажи ему, что я приду в шесть часов. Мне нужно его видеть, и я прошу его меня подождать.
Не желая возвращаться так рано в канцелярию и не в силах, с другой стороны, явиться к Ательстане без какого-либо определенного ответа, я продолжал свою бессмысленную прогулку. На маленькой пустынной площади я зашел утолить мучившую меня жажду в лавчонку, где продавали лимонад. Красивая золотистая жидкость, посреди которой плавали куски льда, блестела и переливалась в стеклянном бокале. В то время как я пил, я видел перед собою длинную серую стену, край которой был увенчан красными розами. Они казались кровавыми пятнами на ярком голубом небе.
— Кому принадлежит этот сад?
— Монахиням св. Викентия, — ответил лавочник.
В Бейруте нет садовников, продающих цветы. Этой торговлей занимаются монахини. Я постучал в ворота. Мне открыла монахиня.
— Чем могу вам служить, капитан?
— Я хотел бы немного роз, сестра.
— Прошу вас, выберите сами.
Она повела меня в сад. Срезанные большими садовыми ножницами розы падали в ее передник из голубого полотна. Это была старая женщина, вся в морщинах, сохранившая трогательный акцент, привезенный ею с берегов Гаронны.
Скоро передник ее наполнился розами.
— Как вы находите, — довольно?
— Благодарю вас, сестра.
— Подождите минуту, я приведу их немного в порядок.
В то время как она собирала ветки, делая огромный непритязательный букет, я смотрел на ее восковые руки, на которых вены, перекрещиваясь, образовали синеватую сетку.
— Не могли бы вы взять на себя поручение отослать этот букет? — спросил я, протягивая свою карточку.
— Если вы желаете. По какому адресу?
— В конце улицы Жорж Пико. Полковнику Эннкену.
— А, это, может быть, для мадемуазель Мишель?
— Да.
— Как ее здоровье?
— Я не знаю.
Она не настаивала больше.
— Сколько я вам должен, сестра?
— Полтора фунта.
Я вынул из кармана горсть кредитных билетов — мой выигрыш в покер третьего дня! — и подал ей билет в 25 фунтов .
— 500 франков? Я сейчас пойду разменяю.
— Оставьте этот билет у себя, сестра, для ваших бедных. Она не благодарила меня, только посмотрела и прошептала:
— Мы будем молиться за вас.
Он приходил и опять ушел, оставив для меня записку с извинением в том, что не мог меня дождаться. «Если у вас спешное дело, — писал он, — то будьте в 11 часов вечера в Курзале. Я туда заеду».
Я опять начал свое бессмысленное шатание по улицам и различным кварталам, постепенно погружающимся во мрак. Маленькие ребятишки, играя, бросались мне под ноги. Я тихо отстранял их, чувствуя безмерную усталость.
Обедать я отправился в военный клуб. |