|
Она не фарфоровая… Нет. Давайте еще раз. Хантер, дай своей партнерше возможность для действия. Ты, конечно, ведешь, но с таким успехом ты мог бы танцевать и со стулом.
— Он такой во всем, — пожаловалась на Хантера Синклер.
— Прошу прощения? — возмутился он ее выпадом.
— Забудь, — небрежно бросила рыжая.
— Что значит «забудь»? — пуще прежнего взбунтовался он.
— Подбородки выше, — перебила их инструктор. — Ослабь хватку, Хантер! Сколько можно говорить! Вот теперь значительно лучше. Прогоним еще один, последний разок. И не забудьте все мои замечания.
— Я тобой любуюсь, — тихо сказал Хантер, когда урок хореографии подошел к концу.
— Спасибо, — смущенно отозвалась Синклер. — Но, оказывается, это так утомительно — быть великолепной.
— Абсурд, — отозвался он.
— Я скучаю по простоте, когда достаточно было с утра опрятно одеться, а не доводить спозаранку свой внешний вид до безукоризненного состояния. Я всегда недооценивала женщин, которые хронически хороши. Сколько всего, оказывается, предусмотреть нужно…
— А я по твоей простоте нисколько не скучаю, — пошутил Хантер.
— Это потому, что ты с детства испорчен роскошью.
— Я не испорчен, — отозвался он.
— Ты берешь частные уроки танцев. Как это еще можно расценивать?
— Я испорчен тобой, Синклер. Приходится соответствовать, — польстил ей мужчина.
— Ты демагог. Но для меня это уже давно не является сюрпризом, — заметила рыжая.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
После ужина разомлевшие Синклер и Хантер расположились на кожаном диванчике. У Синклер была с собой еще коробка шоколадных конфет, которые она ритмично отправляла в рот. Хантер же подливал ей и себе в бокалы вина «Шато Мутон-Ротшильд». Он покровительственно обнял Синклер за плечи, она прильнула к нему, подобрав под себя ноги. Но пока она сама не стала поощрять его к дальнейшим ухаживаниям, он проявлял сдержанность.
— К чему эта церемонность? — кокетливо спросила девушка. — Ты рассчитываешь поразить меня великосветскими манерами Осландов?
Синклер изогнулась и поднырнула под его поцелуи. Бретелька топа соскользнула, обнажив плечо.
Хантер, получив карт-бланш, приник к ее груди. Синклер отложила коробку с конфетами на кофейный столик и вытянулась на диванчике.
— Здесь, — сказала она.
Хантер посмотрел на нее с искренним удивлением.
— Тебя что-то не устраивает? — вопросительно вздернула она бровь.
Он отрицательно покачал головой и ухмыльнулся, медленно поднимая к губам бокал с вином.
— Ну же, — подстегнула его она.
Хантер Осланд неторопливо допил вино, неотрывно взирая на Синклер, затем поставил опустевший бокал возле шоколадных конфет и подвинулся ближе к девушке, нависнув над ней всем своим внушительным корпусом.
Синклер притянула голову Хантера к себе и приникла губами к его рту.
— А если твоя сестра права в отношении меня? — прямо спросил Хантер, выпутавшись из ее цепких объятий и откатившись в сторону.
— Моя сестра спит с твоим кузеном, — отшутилась Синклер.
— И поэтому она не может быть права?
— Конечно же, все кругом правы. Только я ошибаюсь. Это так, Хантер? — в свою очередь задала ему вопрос Синклер.
— Я этого не утверждал. Но порой эмоции играют с нами дурную шутку, — мудро заметил он. |