Изменить размер шрифта - +
  Все
картины были расставлены на станках, расположенных в  ряд  перпендикулярно
стеклянным  стенам;  Готлиб  называл  это   "рационализацией   освещения".
Середина зала была пуста, если не считать стоявшего на помосте рояля.  Для
торжественных  обедов  приносились  из  кладовых   какие-то   замысловатые
раскладные рационализированные Готлибом столы, которые  в  сложенном  виде
занимали очень мало места, но собрать их  было  истинным  мученьем:  слуги
выходили из себя, когда им  приходилось  складывать  бесконечные  кусочки,
доски, бруски... Эта работа напоминала  китайскую  головоломку.  Отдельные
части, неверно пригнанные, рассыпались, не слушались, не входили  в  пазы.
Слуги нервничали, Готлиб еще больше.
   - Ну как же вы не понимаете? Это так  просто!  -  и  он  подбегал  сам,
складывал, выдергивал, подставлял, ронял, ушибался и сердился больше всех.
   Теперь с этим было покончено. Столы мирно почивали в разобранном  виде,
как и их разобранный на части несчастный хозяин.  Зал  был  пуст.  Поэтому
приятно было отсюда войти в  смежный  зимний  сад.  Широкие  листья  пальм
покрывали большой аквариум. Вьющиеся растения оплетали искусственный грот.
Яркие орхидеи радовали глаз пестротой красок.
   Уютные  диванчики  между  лаврами   и   цветущими   олеандрами   давали
возможность отдохнуть и послушать певчих птиц, летавших на свободе.
   К другому концу зала примыкала библиотека, которая находилась под двумя
кабинетами Готлиба, помещавшимися во втором и первом этажах. Все  эти  три
комнаты соединялись лифтом с установленным на нем креслом.  В  библиотеку,
состоявшую исключительно из роскошных изданий в дорогих, тисненных золотом
переплетах, Готлиб  любил  "взлетать"  на  своем  подъемном  кресле  после
работы, чтобы выкурить здесь сигару. Но книг он не читал. Изредка  вынимал
он какую-нибудь из них, раскрывал и разглядывал рисунки.
   - Маки-домовой, Tarsus spectrum.., бывают же такие несуразные животные!
Прямо в очках! Фу, гадость, еще во сне приснится! - и он захлопывал  книгу
и сладко потягивался после трудового дня.
   Две крайние комнаты пустовали. Одна  из  них  находилась  над  спальней
покойного Готлиба, другая - над комнатой Штирнера.
   В эту последнюю комнату Штирнер  ввел  Эльзу,  когда  осмотр  дома  был
окончен.
   - Вот и все ваши владения. Я думаю, что вам здесь будет  хорошо.  Здесь
много света и воздуха, как, впрочем, и во  всем  доме,  недаром  у  вашего
завещателя был такой прекрасный, свежий вид и румяные щеки.
   При упоминании о завещателе Эльза вздрогнула, и легкая  тень  пробежала
по ее лицу.
   Штирнер нахмурился.
   - Эльза, - серьезно сказал он, - неужели все это вас не радует? Ведь вы
сейчас одна из богатейших женщин в мире. Вы можете  исполнить  всякий  ваш
каприз. Если вам не нравится этот дом, вы можете остановиться в  любом  из
двадцати шести домов, принадлежащих вам теперь в городе, вы можете жить на
ваших виллах в Ницце, в Ментоне, в Оспидалетти, на Майорке, в Алжире, я уж
не помню где... - О чем-то подумав, он продолжал:
   - Но вам здесь должно понравиться.
Быстрый переход