Изменить размер шрифта - +
..
   Старичок любезно закивал головой.
   Эльза подписала  доверенность.  В  несколько  минут  формальности  были
закончены.
   - Надо, чтобы все было по форме. Благодарю вас! Вы свободны,  -  сказал
Штирнер.
   Нотариус, Фит и Шмитгоф вышли.
   - Вы, Зауер, остаетесь  юрисконсультом.  Но  наш  новый  банкир  добрее
старого и увеличивает ваше  жалованье  на  пятьдесят  процентов.  Вы  так,
кажется, распорядились?
   - Да, да! - ответила Эльза.
   - Благодарю вас за честь, но я  отказываюсь  от  ваших  прибавок  и  от
места... - ответил позеленевший Зауер.
   - Но почему, Отто? Ты шутишь! - спросила Эльза, глядя на жениха.
   - Ну, вы тут договаривайтесь с хозяйкой, а мне некогда. Надо спуститься
в банк, благо старик Карл изобрел такой хороший способ сообщения.
   И, нажав кнопку, Штирнер провалился в люк.
   - Ты шутишь, Отто? - повторила  Эльза,  оставшись  одна  с  Зауером,  и
ласково прикоснулась к его руке.
   Зауер брезгливо отдернул руку и поморщился.
   - Не знаю, кто из нас шутит... Мне кажется, что вы, фрейлейн Глюк...
   - Отто!..
   - Но только ваши шутки похожи на издевательство..,  издевательство  над
человеческим достоинством, любовью, доверием, дружбой. Зауер  заговорил  с
обидой в голосе.
   - Эльза! Что с  тобой,  Эльза?  Ты  уверяла  меня,  что  откажешься  от
наследства, и ты обманула меня... Зачем?
   - Отто, но разве ты не понимаешь, что так надо было? И  не  ты  ли  сам
выступал на суде от моего имени?
   - Да, я выступал... Я  не  знаю,  почему  я  выступал...  Это  какое-то
бесовское наваждение... Впрочем, ты просила меня и я сделал... Ведь я ни в
чем  не  могу  отказать  тебе...  Но  ты?  Ты  обманула  меня!  Ты   стала
миллионершей и опять разбудила  во  мне  всех  демонов  сомнений,  которые
терзают меня. Это наследство позорит тебя, пятнает нашу любовь. И это  еще
не все: ты вдруг  выдаешь  доверенность  Штирнеру!..  Какие  новые  черные
подозрения пробуждаешь ты?..  Ты  с  ним  заодно.  Ты..,  близка  ему!  Ты
соучастница его преступлений. Ты дурачила меня как мальчишку.
   - Отто!
   - Молчи! Неужели ты не  понимаешь,  что  вокруг  твоего  имени  сплетут
легенды, тебя смешают с грязью, и эта грязь долетит сюда  с  улиц,  в  эти
золотые хоромы - они не защитят тебя. Ты живешь с ним в одном доме, ты...
   - Успокойся, Отто, умоляю тебя!
   - Нет, не успокоюсь!.. Тебе всего этого оказалось еще мало.  Ты  хочешь
унизить меня, предлагаешь пятьдесят процентов прибавки. Ха-ха-ха!.. Любовь
и достоинство за пятьдесят процентов!
   Зауер закатился истерическим смехом и не мог сдержаться.
   Потрясенная Эльза  беспомощно  смотрела  на  него.  В  ней  происходила
ужасная, борьба. Наконец нервы ее не выдержали, и она расплакалась.
   Зауер утих, нервно всхлипывая, и от времени до времени тяжело вздыхал.
   - Как я несчастен.., как я несчастен!.. -  тихо  говорил  он,  сидя  на
кресле и положив голову на руки.
Быстрый переход