Но ведь вся эта математика -
сущая абстракция. В реальном мире нет прямых линий... Стоп! Вот мы и
приехали. Ну а теперь, - обратился он к Эмме Фит, - дайте мне вашу руку и
позвольте проводить до станции.
Штирнер и Фит ушли вперед.
Зауер расплатился за прокат лодки и под руку с Эльзой медленно
направился к железнодорожной станции.
Стемнело. Небо усеяли звезды. Дорога была безлюдна.
- Смотрите, как мерцают звезды! Вероятно, наступит ненастье... - сказал
Зауер.
- Да, но мы успеем добраться, - ответила Эльза.
- Вы довольны нашей прогулкой, Эльза?
- Не слишком ли фамильярно вы зовете меня? - улыбаясь, спросила Эльза
и, не давая Зауеру говорить, продолжала:
- Ну не оправдывайтесь. Я была бы довольна, если бы не этот несносный
болтун, Штирнер. Бывают же такие пустые люди! Трещит как сорока, никому не
дает вымолвить слова. И какие претензии!
- Да, болтун... - задумчиво сказал Зауер. - Но я бы вам посоветовал,
Эльза, быть осторожнее с этим болтуном. Эльза удивленно посмотрела на
Зауера, - Разве я была с ним неосторожна? И, рассмеявшись, она
воскликнула:
- Нет, Отто, вы просто ревнуете меня! Но не рано ли? Я еще вам не дала
слова. Могу и передумать.
- Вот вы пошутили, а у меня сердце сжалось... Болтун! Конечно, болтун,
но он себе на уме. Вы слышали, что он говорил про честность да про кривые
линии? Это опасная философия. И я, право, боюсь его, боюсь за вас и за
нашего старика Готлиба... Этот болтун говорит неспроста. В его словах
что-то есть. Что он замышляет? Я не удивлюсь, если он совершит что-нибудь
ужасное...
Эльза вспомнила сосредоточенное, вдруг постаревшее лицо Штирнера,
освещенное багровым лучом заходящего солнца, и ей опять стало жутко. Она
невольно сжала крепче руку Зауера.
- И ведь как вкрался он в доверие Готлиба! Тот его теперь ни на шаг не
отпускает, переселил к себе в дом... Вечерами Штирнер забавляет старика
своими дрессированными собаками...
- Надо отдать ему справедливость, Отто, его собаки изумительны.
- Я этого не отрицаю. Его собаки превосходят все известное в области
дрессировки животных. В особенности этот Фальк.
- А его черный пудель, - вспомнила Эльза, - который умеет считать,
узнает любую букву алфавита, угадывает без слов все его приказания. Мне
иногда жутко делается...
- Да, будто сам черт сидит в этом пуделе. Возможно, что Штирнер умен и
талантлив. Но талантливое зло опаснее вдвойне. - И Зауер значительно
посмотрел на Эльзу.
- Обо мне вы не беспокойтесь, Отто. На меня его чары не действуют. Мне
он был просто безразличен. Но после сегодняшнего вечера, когда я увидела
его лицо... Я не знаю, как выразить это... Впрочем, может быть, мы
несправедливы к нему. Что это?.. Ах!..
Из темноты бесшумно появился Фальк и, взяв зубами за край платья Эльзы,
с веселым ворчаньем потянул ее вперед.
Зауер рассердился на собаку и стал гнать ее. |