Он вышел из помещения и, задержавшись в холле, дождался, пока из конференц-зала выйдут все присутствующие. Люди потянулись через холл в расположенную в противоположном конце столовую. Форд топтался возле двери, наблюдая за выходящими. Предпоследней оказалась Марджори Люнг — выглядела она ужасно. Форд практически не сомневался, что «кротом» была она, однако не клюнула на его наживку.
Последним из конференц-зала появился Чодри.
Глава Марс-проекта вышел в холл, вынимая руку из кармана пиджака. Форд решительно шагнул ему навстречу, будто намереваясь поговорить о чем-то с глазу на глаз, и, сунув руку в его карман, извлек оттуда клочок бумаги.
— Какого черта?.. — возмутился было Чодри; его гибкое тело стремительно метнулось к Форду в попытке ловко выхватить бумажку, однако тот успел отпрыгнуть.
На глазах у изумленных свидетелей он высоко поднял руку с кусочком бумаги.
— Это пароль жесткого диска. Присутствующий здесь доктор Чодри только что вытащил его из кармана моего пиджака. Как я уже давал понять, среди нас есть «крот». И он только что попался.
ГЛАВА 85
Бёрр стоял в рубке и, вращая прожектор из стороны в сторону, вглядывался в штормовую даль. Луч света врезался в бушующий сумрак, высвечивая лишь вскипающую воду и скалы. Где же они? Неужели их могло отнести так далеко? Он покрутил ручки настроек радара, пытаясь добиться приемлемого изображения за пределами луча прожектора, но на экране были сплошные помехи.
Вспышка молнии осветила возвышавшиеся справа утесы. Рев прибоя казался оглушительным, вокруг пенилось вздымающееся море.
— Проклятие! — Бёрр схватил микрофон и нажал кнопку передачи. — Где ты?
Ответа не последовало.
— Отвечай, или ему конец!
Все то же молчание. Какая-то ловушка? Он разразился проклятиями в микрофон рации.
— Пистолет у его головы, не ответишь — стреляю!
Взревев, катер рванул вперед, сшибая Бёрра с ног. Ему удалось ухватиться за поручень, чтобы не упасть; он попытался встать, но судно продолжило набирать обороты.
— Какого черта? — завопил он, пытаясь удержаться и вновь нацелить пистолет на рыбака. Он бросил взгляд в окно рубки: мерзавец понесся прямо на рифы — из вскипающего прибоя вырастала скалистая стена, по ее выступам струились ливневые потоки.
— Нет! — Он бросился к штурвалу, пытаясь ухватиться за него левой рукой, а правой почти наугад стреляя в Стро. Однако рыбак, предугадав его действия, крутанул рулевое колесо, и катер резко накренился, вновь валя его с ног. Промахнувшись, Бёрр в падении проломил тонкую дверь рубки.
— Твою мать! — Хватаясь за палубный поручень, он пробовал подняться навстречу разъяренному шторму. Катер развернулся на девяносто градусов и, заваливаясь набок, подставил борт бушующим волнам. Стро вновь крутанул штурвал, пытаясь сбить Бёрра с ног. Однако тот, вцепившись в поручень, стал подниматься и, несмотря на крен, вновь попытался навести пистолет на Стро. Он уже готовился выстрелить, как раздался новый звук — мощный рев двигателя. Он повернулся, и его взору открылась страшная картина: непонятно откуда взявшийся в бушующей мгле катер на полной скорости летел прямо на них, рассекая блестящим стальным килем черную морскую воду. На форпике, точно носовое украшение в виде посланника из преисподней, держась за поручень, стояла девушка. Он попятился, отчаянно пытаясь увернуться, но в этот момент Стро дал задний ход, и его швырнуло в сторону. Столкновение было неминуемо. Вновь сбитый с ног, одной рукой хватаясь за поручень, Бёрр мог лишь поднять пистолет и стрелять, нажимая на курок раз, другой, третий…
С оглушительным треском разбивающегося вдребезги стеклопластика нос катера, проламывая планширь, протаранил «Зимородок»; Бёрр из последних сил попытался увернуться от удара, но палуба ушла у него из-под ног. |