Думаю, никто не сможет… Рано или поздно… Блейни чертовски умен. – Его голос наполнился горечью. – Слишком умен для
меня… Да… Желал бы я, чтобы он никогда не повстречался на моем пути. Разумеется, я понимаю: человек, твердо решивший убить кого то, сможет это
сделать. Но Кон Блейни настолько умен, что суть проблемы не в том – убьет он меня или нет, а ухитрится ли он остаться при этом безнаказанным.
Боюсь, что да. Этого то я и не хочу допустить.
Миссис Пур всхлипнула, и он приостановился. Затем, словно в ответ на какую то ее фразу, покачал головой, достал из жилетного кармана сигару,
снял с нее обертку, осмотрел сначала один конец, затем второй – как бы решая, какой из них для чего. Из другого кармана Юджин достал маленькие
ножницы, обрезал сигару и, наконец, прикурил. Едва он это проделал, как сигара выскользнула у него изо рта и, прокатившись по ноге, упала на
ковер. Юджин поднял ее и впился в нее зубами.
«Пожалуй, – подумал я, – не настолько уж ты свыкся с мыслью, что тебя убьют, как хочешь это показать».
– Я пришел, – обратился Пур к Вульфу, – рассказать вам все это, снабдить вас фактами и заплатить пять тысяч долларов – и все ради того, чтобы
Блейни не сумел избежать наказания. – Зажатая между зубами сигара мешала Юджину говорить, и он вынул ее изо рта. – Если Блейни убьет меня, то я
хочу, чтобы кому нибудь была известна истинная причина моей смерти.
Вульф полуприкрыл глаза.
– Но зачем же платить мне пять тысяч долларов авансом? Что, разве никто не знает об этом? Например, ваша жена?
– Угу, – кивнул Юджин. – Я рассмотрел различные варианты, и этот в том числе. А что, если Блейни убьет и ее тоже? Я не имею ни малейшего
представления, когда и как он собирается осуществить свои намерения. Да и кому еще, кроме жены, я могу полностью доверять? Я не хочу рисковать.
Разумеется, я думал и о полиции, но мой печальный опыт… Пара ограблений моего магазина… Нет, я даже не уверен, что они вспомнят о моем визите,
если убийство произойдет через год или два. – Он сунул сигару в рот, дважды затянулся и снова вытащил ее. – А в чем дело? Вам не нужны пять
тысяч долларов?
– Я не получу этих пяти тысяч, – резко ответил Вульф. – Сейчас у нас октябрь, и мое финансовое положение на данный момент таково, что после
уплаты всех налогов я получаю лишь около десяти процентов с любых дополнительных поступлений. Из ваших пяти тысяч мне достанется максимум
долларов пятьсот. И если этот мистер Блейни действительно настолько умен, то изобличать его в убийстве за пятьсот долларов… – Вульф
приостановился и открыл глаза, чтобы посмотреть на миссис Пур. – Можно поинтересоваться, мадам, чему вы так радуетесь?
Вульф просто не переносил радостных женщин.
Миссис Пур наградила его милой улыбкой.
– Дело в том, – произнесла она приятным голосом, – что я нуждаюсь в поддержке и полагаю, вы мне поможете. Я не одобряю всего этого и была против
нашего визита сюда.
– Разумеется, вы хотели, чтобы ваш муж обратился в Атлантическое Детективное Агентство?
– О нет. Если уж иметь дело с какими либо детективами, то, разумеется, только с Ниро Вульфом. Но… Может быть, я попробую объясниться?
Вульф бросил взгляд на настенные часы. Три сорок. Через двадцать минут он пойдет в оранжерею на крыше, чтобы предаться своему любимому занятию.
Вульф не только самый известный гурман Нью Йорка, но еще и величайший специалист этого города по части орхидей.
– У вас восемнадцать минут, – коротко ответил он. |