Изменить размер шрифта - +
Сколько денег вы запросите с меня за такой фрахт?

Капитан вперил свой взгляд в Иля и тихо спросил:

— Ваша светлость, меня зовут Яхвир Родокаст. Скажите, а мы смогли бы договориться с вами так. Вы выплатите мне все деньги вперёд, чтобы я мог закупить в Шаргре товары для Истурии и мы, высадив вас в Солан-да-Кастере, тут же отправились на свой остров. Мои матросы уже пять лет не видели дома. Там я возьму подменную команду и мигом вернусь в Солан-да-Кастер, ну, а чтобы вы ни о чём таком не подумали, то оставлю вам десять своих офицеров в качестве, ну, скажем, гарантии.

Илю чем-то сразу понадобился это парень лет сорока пяти на вид и он, широко улыбнувшись, сказал:

— Капитан Яхвир, я даже могу ссудить вас деньгами без всяких процентов. Говорите, сколько вам нужно и мы подождём, пока вы не закупите всё, что вам нужно.

От такого ответа все истурийцы тихо ахнули, а их капитан, потирая от волнения руки, робко спросил:

— Вы сможете дать мне двадцать пять тысяч даргов золотом, ваша светлость? Тогда я возьму с вас за фрахт не семь, а всего пять тысяч даргов золотом.

Иль кивнул головой и сказал:

— По рукам, капитан Яхвир, я дам вам пятьдесят тысяч даргов золотом сроком на пять лет, но у меня будет к вам вот какая просьба. Скажите, истурийцы хорошие воины?

На этот вопрос Илю ответил капитан Кастер:

— Граф Ильхем, ты можешь не сомневаться как в отваге истурийцев, так и в их умении сражаться.

Иль выслушал его и обратился к капитану Яхвиру со следующей весьма неожиданной просьбой:

— Тогда я хотел бы попросить вас, капитан Яхвир, нанять для меня на вашем острове отряд в двести пятьдесят бойцов, чтобы он сопровождал меня в моём путешествии по Суотванзу. Доспехи, оружие и верховых молламов я предоставлю и заодно научу их держаться в седле. Всё это доставят в Солан-да-Кастер к моменту вашего возвращения. За это я заплачу вам ещё пять тысяч даргов золотом и выплачу каждому воину по пятьсот даргов. Всего же я заплачу вам сто восемьдесят тысяч даргов.

Капитан озадаченно крякнул, переглянулся со своими помощниками, те закивали головами и он с улыбкой сказал:

— Ваша светлость, я привезу вам самых лучших воинов нашего острова и вместе со своими офицерами буду сопровождать вас в вашем путешествии по Суотванзу. Поверьте, истурийцы вытащат вас даже из пекла.

Иль тут же пожал капитану руку и весело воскликнул:

— Вот и отлично, капитан Яхвир! Тогда возьмите с собой вооруженную охрану и поехали со мной на постоялый двор и вы получите свои пятьдесят тысяч. Остальное золото вы получите завтра утром. Мне доставят его сегодня ночью.

В сопровождении трёх десятков весело галдящих истурийцев они направились на постоялый двор. Иль не стал подниматься в свой номер, как того стоило ожидать, а сразу же, как только они вошли во двор, повёл всех к их карете. Поднявшись в неё вместе с капитаном и своими спутниками, он сложил ширму и насмешливым голосом сказал капитану Кастеру:

— А теперь, Фремон, мы посмотрим, на чём ты всё это время спал. Снимай свою постель с этого ларя.

На дне ларя, под запасными сёдлами, доспехами, оружием и всякой запасной утварью лежали туго набитые кожаные кошели с золотом, ровно двадцать пять штук. Пока отец Вастос держал крышку ларя, Иль и капитана Кастер быстро вытащили их оттуда и побросали на письменный стол. Фремон громко рассмеялся и воскликнул весёлым голосом:

— Какое счастье, что я этого не знал, граф! Иначе я точно не спал бы, а все ночи ворочался, держа меч в руках.

— Всё правильно, сын мой. — Промолвил отец Вастос с грохотом роняя крышку ларя — Чем меньше знаешь, тем крепче спишь. Эх, это сколько же вина можно купить на это золото?

Иль усмехнулся и сказал:

— Ты столько не выпьешь, святой отец.

Быстрый переход