|
Беатриса уселась на диван спиной к нему, и Керанс проницательно рассудил, что нынешняя общность группы надолго не сохранится. Беатриса была права: военные манеры ему не годились, его личность была слишком пассивна и интровертирована, слишком эгоцентрична. Еще более важным, впрочем, было то, что они входили в новую зону, где обычные обязательства и привязанности переставали действовать. Теперь, когда они приняли решение, связи между ними уже начали пропадать, причем не просто по причинам уединенной жизни. Как бы Керанс ни нуждался в Беатрисе Даль, ее личность вторгалась в ту абсолютную свободу, которой он для себя требовал. В целом каждый из них должен был следовать своим путем через джунгли времени, отмечать собственные вехи невозвращения. Хотя временами они могли видеться — где-нибудь в лагунах или на экспериментальной станции, — единственная реальная почва для встреч лежала теперь в их сновидениях.
Глава седьмая
Карнавал аллигаторов
Расколотая чудовищным ревом, тишина раннего утра над лагуной внезапно разлетелась вдребезги, и страшный рокот мотора прогрохотал мимо окон апартаментов отеля. С усилием и неохотой Керанс оторвал вялое тело от кровати и заковылял прямо по рассыпанным на полу книгам. Затем он пинком распахнул сетчатую дверь на балкон — в те самые мгновения, когда громадный гидроплан с белым корпусом стремительно пролетал мимо по лагуне, два его длинных и ступенчатых подводных крыла нарезали идеально ровные ломтики сверкающих струй. Когда тяжелая волна разбилась о стену отеля, сгоняя колонии водяных пауков и тревожа летучих мышей, что гнездились среди гниющих бревен, Керанс успел заметить в кабине высокого широкоплечего мужчину в белом шлеме и спасательном жилете, с прямой спиной стоявшего за рулем.
Мужчина вел гидроплан с непринужденностью беспечного пижона, разгоняя размещенные спереди два мощных турбовинтовых двигателя, пока судно ударялось о широкие волны, расходившиеся по лагуне, прыгая и ныряя подобно моторке, одолевающей гигантские валы, выбрасывая вверх целые облака радужных брызг. Расслабляя длинные гибкие ноги, мужчина пружинил по мере энергичного движения гидроплана, как возничий, правящий идеально послушной упряжкой горячих коней.
Прикрытый каламитами, которые к тому времени уже успели так разрастись по балкону, что всякие усилия их подрезать давным-давно стали казаться бесполезными, Керанс наблюдал за гидропланом, скрытый от чьих-либо глаз. Когда судно разогналось на второй круг, Керанс разглядел щеголеватый профиль, ясные глаза и белые зубы; вся наружность мужчины выражала радостное покорение стихии.
Серебристые штифты патронташа посверкивали у мужчины на поясе, и когда он достиг дальней стороны лагуны, последовала серия коротких взрывов. Сигнальные ракеты взрывались над водой подобно зазубренным алым зонтикам, искры рассыпались вдоль берега.
В последнем энергичном броске, с диким воем моторов, гидроплан вильнул в сторону и унесся прочь по каналу к следующей лагуне, а волны от его пролета нещадно трепали листву. Керанс ухватился за перила балкона, наблюдая, как растревоженная неугомонная вода лагуны снова пытается устояться, гигантские споровые деревья качало и трепало по-прежнему взбаламученным воздухом. Тонкая пелена алых паров уплывала к северу, пропадая вместе с глохнущим шумом гидроплана. Неистовое вторжение шума и энергии вместе с прибытием этой странной фигуры в белых одеждах на время смутило Керанса, грубо выдернув его из вялой апатии.
Прошедшие после отбытия Риггса шесть недель он прожил почти в полном одиночестве в своем мансардном номере отеля, все глубже и глубже погружаясь в безмолвный мир окружающих джунглей. Продолжавшийся рост температуры — термометр на балконе теперь регистрировал максимальную полдневную температуру в пятьдесят пять градусов — вкупе с расслабляющей влажностью почти отметали возможность покинуть отель после десяти утра; до четырех часов лагуны и джунгли пылали огнем, а к этому времени Керанс обычно слишком уставал, чтобы сподобиться на что-то большее, нежели возвращение в постель. |