Изменить размер шрифта - +
Он предлагал остаться на том же месте и подождать, пока пираты не рванут назад на свои суда — если кто-то останется в живых, конечно.

Но Посланник Богини не успел ничего ответить: огибая их суда, принесся косяк инспекторов. Все они разом набросились на труп змеищи, покачивающийся на воде. Опять подключившись к коллективному сознанию тварей, Найл понял, что в их головах сейчас живет одна мысль: жрать, жрать, жрать.

Огромного тела змеищи, по идее, должно было хватить на всех инспекторов, так что даже те, кому не досталось мяса своих товарищей, теперь насытятся.

Пираты тем временем садились в шлюпки и двигались в сторону острова. Суда они поставили на якорь.

Интересно, а что будет с яхтой? — прикидывал Найл.

Он вскоре получил ответ на свой вопрос.

Один из пиратов, путешествовавших на ней, выскочил из укрытия и отцепил трос, затем яхта самостоятельно двинулась к берегу. Она, конечно, могла подойти гораздо ближе, чем крупные суда, но все равно ей не следовало утыкаться носом в песок.

Найл решил понаблюдать, пока ничего не предпринимая, хотя Дравиг все время подначивал его что-то сделать. Дравиг хотел уничтожить всех пауков-пиратов и получить в качестве пищи всех двуногих. Найл поумерил его пыл.

Шлюпки, в которые загрузились как двуногие, так и восьмилапые пираты, остановились на некотором удалении от острова. Там песок был уже не белым, а казался черновато-зеленовато-коричневым от змеиных тел: твари выползли к воде, чтобы встретить непрошеных гостей и отомстить за смерть своей царицы.

Одну из шлюпок, спустившихся с пиратского корабля, подогнали к яхте. В этой шлюпке находился лишь один мужчина, сидевший на веслах. С яхты в нее спустились Салли, Парон и один пират. Паук-диспетчер и два других пирата, как видел Найл, остались на борту. Салли была в тех же брюках и блузоне.

Шлюпка тут же пошла к берегу. Остальные пока оставались на безопасном расстоянии.

—Вот теперь-то ее и сожрут, — донесся до Найла довольный импульс Дравига. — Или она умрет от змеиного укуса.

—Не радуйся заранее, — заметил Найл. Рикки с подчиненным вновь взмыли в небо и понеслись в сторону острова. Найл опять крикнул им вдогонку, чтобы были осторожны и не подлетали слишком близко.

Вскоре Найл уже смог наблюдать за происходящим через ментальные импульсы, посылаемые Рикки.

Салли извлекла из глубокого кармана брюк какой-то баллон и, не покидая шлюпки, которая подошла к самой кромке воды, прыснула из него в сторону большого скопления пресмыкающихся. Те тут же задергались — а потом замерли на песке.

Гребец переместился чуть дальше — и Салли прыснула из баллона на другую змеиную колонию. Результат получился точно таким же.

— Эй! — крикнула она пиратам, сидевшим в других шлюпках. — Давайте все сюда! Рубите им головы!

Пираты не заставили себя долго ждать. Шлюпки причалили к берегу, восьмилапые и двуногие пираты выскочили на песок и принялись за работу. По всей вероятности, процедура был обговорена заранее. («Паук-диспетчер общался ментальными импульсами с главным пауком-пиратом?» — предположил Найл).

Салли прыскала в змей из своего баллона, двуногие пираты рубили им головы, а восьмилапые тут же оттаскивали части змеиных тел к морю и сбрасывали в воду.

Отряд инспекторов во главе с Комом уже успел разделаться с телом огромной змеищи и теперь все они понеслись к берегу, с которого в воду сбрасывались тела мертвых змей. Но и это явно было предусмотрено пиратами — или Салли. Двуногие бандиты, вооруженные саблями, копьями и ножами, заскочили в воду по колено и стали рубить инспекторов, которые в свою очередь тут же набрасывались на тела своих мертвых товарищей, истекающих кровью. Пираты же продолжали рубить обезумевших инспекторов, не понимающих, что с ними происходит.

Посланник Богини понял, что просто обязан что-то сделать, пока все инспекторы не полегли под саблями пиратов.

Быстрый переход