— И парень будет отчитываться перед ним.
—Я знаю, что делаю, Посланник Богини, — безапелляционно заявил Рикки с гордым и надменным видом. — И лучше тебя понимаю расклад сил и цели обитателей севера. Насчет того, что сказать Доре, можешь не беспокоиться. Более того, к нашему возвращению на троне главного северного города вполне может оказаться уже другой паук.
Посланник Богини с Дравигом не нашлись, что ответить. Найл отдал приказ капитанам изменить курс, объяснив новую цель.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
К утру умерли еще три паука: вторая фрейлина и лекари. Диспетчер же, которому Симеон приготовил ударную дозу древнего лекарства, оставался жив, правда, чувствовал себя неважно. Симеон поил его настоями трав, прихваченных с собой в путешествие, пытаясь по крайней мере снять жар. Это ему удавалось, хотя паука регулярно тошнило и в животе у него не держалась никакая пища. Симеон насильно вливал в него воду.
Моряки сбросили паучьи трупы в воду, не совершая никаких обрядов и не выказывая никакой грусти.
У Тома и Пола, гигантов-телохранителей, с ремонтом ментального усилителя ничего не вышло и они только разводили руками. Отправившись на яхту мистера Ричардса, они попробовали воспользоваться древней аппаратурой, но она в новые времена не работала и оказалась абсолютно бесполезной.
Начинался новый день и никто из участников путешествия не представлял, что он им принесет. Все надеялись, что никто больше не заболеет и они без приключений доберутся до континента, на котором найдут белый порошок или его аналог.
Но надеждам было не суждено сбыться — по крайней мере в плане спокойствия.
Стоило солнцу пройти высшую точку над горизонтом, как вдали показались три корабля.
По размеру они не превышали суда флотилии и тоже шли под парусами. Правда, имелось одно существенное отличие: на всех реял наводящий ужас флаг — череп с костями на черном фоне.
— Пираты! — в один голос воскликнули Пол с Томом, теперь обосновавшиеся на третьем корабле. — Нам нужно взять с яхты наше оружие. Если это ваши, а не наши современники, то мы с ними быстренько справимся.
От пиратов, про которых Найл знал и от Стиига, и от Пола с Томом (правда, в основном, читавших про них в приключенческих романах), не следовало ожидать ничего хорошего. Поэтому Посланник Богини отдал приказ поставить суда кругом с яхтой в центре. Конечно, он надеялся избежать схватки, чтобы сохранить и суда, и людей, но был готов и дать отпор. Посланник Богини приказал жукам и паукам пока оставаться внизу, в трюмах. А вдруг эти люди, управляющие пиратскими судами, никогда не видели гигантских насекомых? Тогда простое появление Дравига и Саворона с подчиненными повергнет их в шоковое состояние.
Три пиратских корабля выстроились в ряд и шли борт к борту. Заметив это, Найл велел своим пяти судам тоже перестроиться, чтобы носы смотрели на носы вражеских кораблей. Пока Посланник Богини видел на их палубах лишь двуногих.
На головах загорелых мужчин разного цвета кожи были повязаны банданы, за пояса заткнуты кинжалы, в руках многие держали сабли и копья. Все они были одеты в странные наряды: наверное в то, что удалось снять с мореплавателей разных стран. Тела большинства были изрезаны шрамами, лица обветрены. Похоже, что эти парни прошли огонь и воду и ничего не боялись.
Командир находился на среднем судне.
Подойдя к флотилии под предводительством Найла пиратские суда остановились метрах в ста и огромный детина со шрамом во всю правую щеку крикнул презрительным голосом:
—Предлагаю не терять времени зря. Попробуете оказать сопротивление — вам же будет хуже. Так оставим в живых. Мы — честные пираты. В общем, давайте баб, сейчас мои ребятки перепрыгнут к вам и их заберут. И порошочек. Весь. Не пытайтесь ничего скрыть. Вы же знаете наши требования. |