Изменить размер шрифта - +
Я был с ним знаком всего-то три года, хотя, мне всегда казалось что я знал его не меньше половины своей жизни. Да оно, в общем-то, так и было. Это была половина моей шестилетней жизни в Поясе Астероидов,

 

Теперь я заказал кофейный грог и с интересом наблюдал за тем, как официант составлял его: главными компонентами его были горячий кофе с молоком, приправленный корицей и другими специями, и тончайшей очистки ром, наливаемый струей синего пламени. Это был один из тех особых напитков, которые подавались к столу главным официантом-человеком, и это было, пожалуй, единственной причиной, почему держали официантов-людей в подобных заведениях. Поминальная тризна теперь вступала во вторую свою фазу — когда можно прокутить половину всего своего состояния, лишь бы все выглядело пограндиознее.

Но прежде, чем притронуться к этому напитку, я позвонил Ордазу.

— Слушаю, мистер Гамильтон. Я как раз собираюсь ехать обедать домой.

— Я не стану вас долго задерживать. Удалось ли вам обнаружить что-нибудь новенькое?

Ордаз более пристально присмотрелся к моему изображению на экране видеофона. Его неодобрение было явным.

— Я вижу, что вы изрядно выпили. Вам, пожалуй, сейчас лучше отправиться домой и позвонить мне завтра.

Я был просто ошарашен этими его словами.

— Разве вам ничего не известно об обычаях белтеров?

— Я что-то не совсем вас понимаю.

Я объяснил ему, что такое поминальная тризна.

— Послушайте, Ордаз, если вы действительно так мало осведомлены об образе мышления белтеров, то нам обязательно нужно поговорить. Притом не мешкая. В противном случае может случиться так, что вы упустите что-нибудь чрезвычайно важное.

— Похоже, что вы правы. Я могу встретиться с вами в поп-день, за ленчем.

— Вот и прекрасно. А что же все-таки вам удалось еще выяснить?

— Не так уж мало, но ничего, в общем-то, особенно полезного. Ваш друг прибыл на Землю два месяца тому назад на борту «Огненного Столба», совершившего посадку в одном из самых захудалых австралийских космопортов. Пострижен он был по земной моде. Оттуда…

— Странно. Ведь ему пришлось дожидаться два месяца, чтобы отросли волосы.

— Я тоже обратил на это внимание. Я знаю, что обычно белтеры бреют себе всю голову, оставляя только полосу волос шириной в два дюйма, проходящую вдоль всего черепа от лба до затылка.

— Вот именно, полосатая стрижка. Эта мода зародилась, по-видимому, тогда, когда кому-то взбрело в голову, что ему удастся прожить в Белтер несколько дольше, если волосы не будут падать ему на глаза при совершении сложных предпосадочных маневров. Но Оуэн мог отрастить себе шевелюру во время одиночного полета за рудой, когда никто его не видел.

— И все же мне это показалось весьма странным. Вам известно, что у мистера Дженнисона на Земле есть двоюродный брат, некто Харви Пил, заведующий целой сетью супермаркетов?

— Значит, я не был его ближайшим родственником, даже здесь, на Земле.

— Мистер Дженнисон не предпринимал попыток связаться с ним.

— Что еще?

— Я беседовал с человеком, который продал мистеру Дженнисону его дроуд и штепсельное соединение. Кеннет Грэхем владеет конторой и операционным залом на Гейлэй-стрит в ближнезападном пригороде Лос-Анджелеса. Грэхем утверждает, что дроуд был стандартного образца, что ваш приятель сам его видоизменил.

— Вы ему верите?

— Пока что. Его лицензия и регистрационные записи в полном порядке. Дроуд был изменен с помощью паяльника — инструмента, употребляемого только любителями.

— Вот как!

— Дело, по всей вероятности, будет закрыто, как только нам удастся отыскать инструменты, которыми пользовался мистер Дженнисон.

Быстрый переход