Изменить размер шрифта - +
Шэнноу похоронен.
 Гриффин погладил ее по плечу и вышел из фургона.
 — Что случилось, Кон? — окликнул его Этан Пикок. — Почему мы остановились?
 — Фрей Тейбард плохо себя чувствует. Сейчас снова тронемся, — ответил Гриффин и обернулся к Эрику. — Оставь ее, малый, садись на козлы.
 Он вспрыгнул в седло и поехал вдоль каравана к своему фургону.
 — Чего мы останавливались‑то? — спросил Берк.
 — Ничего такого, Джим. Приготовь мои пистолеты.
 Берк перебрался с козел в фургон и открыл шкатулку орехового дерева, отделанную медью. Внутри лежали два двуствольных кремневых пистолета с резными рукоятками. Берк насыпал на полки порох из костяного рожка и снял седельные кобуры с гвоздя, вбитого в стенку фургона.
 Кон Гриффин пристегнул кобуры к седлу и сунул в них пистолеты. Ударив гнедого пяткой, он рысцой направился к фургону Маддена.
 — Что‑то не так? — спросил бородатый фермер, и Гриффин кивнул.
 — Отдай вожжи сыну. Жду тебя у головного фургона.
 Гриффин повернул коня и направился к первому фургону. Если Донна Тейбард не ошиблась, каравану угрожает серьезная опасность. Он выругался, так как не сомневался, что ее видение подтвердится.
 Несколько минут спустя к нему присоединился Мадден верхом на темно‑сером мерине семнадцати ладоней в холке. Высокий, худой, костлявый с коротко подстриженной черной бородой, но без усов. Темные, глубоко посаженные глаза, губы сжаты плотно и сурово. На сгибе левой руки покоилось длинноствольное ружье, на боку висел охотничий нож с костяной рукояткой.
 Гриффин рассказал ему об опасениях Донны.
 — Ты думаешь, она права?
 — Выходит так. В дневнике Кардигана упоминаются голубые и желтые полоски.
 — Так что же нам делать?
 — У нас нет выбора, Джейкоб. Волам и лошадям необходим отдых на сочном пастбище. Мы должны двигаться вперед.
 Фермер кивнул.
 — Не известно, велико ли племя?
 — Никаких упоминаний.
 — Не нравится мне это, но я считаю, как ты.
 — Предупреди все семьи. Пусть держат оружие наготове.
 Караван продолжал путь, и под вечер лавовые пески остались позади. Почуяв воду, волы прибавили шагу, и фургоны покатили быстрее.
 — Придержите их! — загремел Гриффин, и возницы ударили по тормозам, но без толку. Фургоны взобрались на зеленый склон и, громыхая и раскачиваясь, двинулись вниз к речке и двум широким озерам. Гриффин оставался возле головного фургона, всматриваясь в высокую траву, не заколышется ли она не от ветра.
 Едва первый фургон достиг воды, как на козлы вспрыгнула желто‑голубая фигура и вонзила кремневый нож в мясистое плечо Аарона Фелпса. Книжник ударил нападавшего, тот потерял равновесие и упал на землю. Внезапно со всех сторон появились желто‑голубые воины. Гриффин выхватил пистолеты и взвел курки. К нему кинулся один с дубинкой. Гриффин выстрелил ему в грудь и пустил коня рысью. Прогремело длинноствольное ружье Маддена, и дикарь упал с перебитым хребтом. Заговорили другие пистолеты, и воины обратились в бегство.
 Гриффин подъехал к фургону Маддена в конце каравана.
 — Что думаешь, Джейкоб?
 — Думаю, они вернутся. Нам лучше наполнить бочонки и ехать, пока не найдем открытого места.
 Двое были ранены: в плече Аарона Фелпса зияла глубокая рана, а младший сын Мэгги Эймс получил удар копья в ногу. Четыре дикаря были убиты наповал, и многие получили раны, но сумели добраться до спасительного леса.
 Гриффин спешился возле трупа.
 — Погляди‑ка на его зубы! — сказал Джейкоб Мадден.
 Все передние зубы были обточены в острые клинья.
Быстрый переход