Изменить размер шрифта - +
Он убрал пистолеты в кобуры, подполз к детям и перерезал связывавшие их веревки.
 Едва освободившись, более высокий мальчик кинулся наутек, но второй протянул руку и потрогал окровавленную щеку Шэнноу. Шэнноу попытался улыбнуться ему, но поляна завертелась вокруг него с ужасающей быстротой.
 — Беги, малый. Понимаешь? Беги!
 Шэнноу попытался встать, но ноги у него подкосились, и он тяжело упал. Прополз несколько шагов и увидел перед собой лужицу с кристально‑чистой водой. Глядя, как его кровь капает на воду и расплывается красными ленточками, Шэнноу усмехнулся.
 — Он водит меня к водам тихим.
 Мальчик последовал за ним, подергал за рукав.
 — Еще придут! — сказал он, и Шэнноу зажмурился, стараясь сосредоточиться.
 — Еще канны придут. Ты беги! — закричал мальчик.
 Шэнноу вытащил пистолеты, выбил барабанные застежки, вынул барабаны и заменил их другими, полностью заряженными, которые достал из кармана куртки. Вставил застежки на место и убрал пистолеты в кобуры.
 — Пусть придут, — сказал он.
 — Нет. Много каннов. — Пальцы мальчика замелькали перед глазами Шэнноу. Десять, двадцать, тридцать, сорок…
 — Я понял, малый. Помоги‑ка мне встать.
 Мальчик напрягал все силы, но Шэнноу был высоким мужчиной, и они углублялись в лес очень медленно. Тишину нарушили сердитые крики, яростные вопли, и Шэнноу услышал треск веток, топот — через подлесок продиралась целая орда. Он попробовал ускорить шаг, но упал и увлек мальчика за собой. Заставил себя подняться и заковылял дальше. Из кустов вынырнула фигура, вымазанная голубой и желтой краской. Правая рука Шэнноу опустилась, поднялась, и пистолет подпрыгнул в его пальцах. Воин исчез из подлеска. Мальчик побежал вперед, снял путы с мерина и вскочил в седло. Шэнноу, покачиваясь, сделал несколько шагов, ухватил луку седла и кое‑как взобрался на него позади мальчика.
 Из‑за деревьев выскочили трое. Мерин шарахнулся и сорвался с места размашистой рысью. Шэнноу чуть не свалился на землю, но мальчик успел протянуть руку за спину и ухватить его. Шэнноу кое‑как умудрился вложить пистолет в кобуру, и тьма нагнала его. Он навалился на мальчика, а мерин галопом несся в сторону заката. Мальчик рискнул оглянуться. Канны прекратили преследование и возвращались в лес. Мальчик придержал мерина и ухватил Шэнноу за пояс, стараясь удерживать его в прямом положении.
 Это было нелегко, но Села был сильным, и этому человеку он был обязан жизнью.
 Донна Тейбард громко вскрикнула. Эрик натянул вожжи, ударил ногой по тормозу, и фургон остановился. Мальчик перелез через спинку козел и перебрался через кули с провизией туда, где, рыдая, сидела его мать.
 — Что с тобой, мама? — спросил он испуганно.
 Донна испустила тяжелый вздох.
 — Шэнноу, — сказала она. — Мой бедный, бедный Йон!
 На гнедом подъехал Кон Гриффин и спешился. Он ничего не сказал, а забрался в фургон и встал на колени перед рыдающей женщиной. Подняв глаза на его сильное лицо, она прочла в нем тревогу за нее.
 — Он убит.
 — Вам приснился сон, фрей Тейбард.
 — Нет. Он спас двух детей от раскрашенных дикарей, а теперь погребен глубоко под землей.
 — Это только сон, — настаивал Гриффин, положив могучую ладонь ей на плечо.
 — Вы не понимаете, мистер Гриффин. Я владею особым даром. Мы направляемся к двум озерам. Место это окружено соснами. Там живет племя, красящее тела голубой и желтой краской. Шэнноу убил многих и спасся с мальчиком. А теперь он мертв. Поверьте мне!
 — Вы экстрасенс, Донна?
 — Да… нет. Я всегда могу увидеть тех, кто мне близок.
Быстрый переход