Вскоре она откопала фотоальбом.
— Дай мне посмотреть, — предложил Голт. — А ты можешь вернуться к своим гостям.
— Ладно.
Она вышла, чтобы тут же вернуться со свежим коктейлем, который Голт с благодарностью принял. Сев на кровать, он пролистал альбом.
Там были семейные фотографии, обычного содержания, снятые на берегу моря, в парках, на лужайках, на верандах. Делал их профессиональный фотограф — как он и ожидал. На всех были пометки белыми чернилами, аккуратно подписанные под каждым изображением. Почерк принадлежал миссис Кавендиш, матери Голта, умершей восемь лет назад.
Были там и фотографии Тима разного возраста — маленьким ребенком, мальчиком, юношей и взрослым человеком. Эти фото Голт изучал особенно пристально. Если это были подделки, то весьма искусные.
Тим и Голт были очень похожи друг на друга. Они до сих пор не потеряли сходство. На одной фотографии, довольно старой, был изображен ребенок, лежащий в корзине с розами. Под ним была подпись: «Малыш Тим — два месяца».
Голт пролистал страницы и наконец нашел то, что искал. Это было очень похоже, за исключением того, что лицо младенца было немного изменено, а корзина имела другую форму и содержала хризантемы. Это могло быть связано с тщательной ретушью.
Остальные изображения Тима также имели один общий знаменатель. Ни поза, ни фон не были полностью оригинальными. Они были если не скопированы, то по крайней мере вдохновлены другими снимками в альбоме.
Голт сунул альбом под мышку и вышел, кивнув Мэри Эллен. Часы подсказывали ему, что пора встретиться с нанятым им детективом. Но в квартире его ждал сюрприз.
ТАМ уже был Тим, фальшиво подбиравший популярный мотивчик на фортепиано. Он лучезарно улыбнулся Голту.
— Привет.
— Как ты сюда попал? — спросил Голт, кладя альбом на книжную полку.
— Управляющий. Он же знает меня, не так ли? Я не мог остаться на вечеринке. У меня назначена встреча в клубе. Но я подумал, что тебе это может понадобиться. — Тим бросил Голту бумажник. — Нашел его у двери после того, как ты ушел от меня. Эти билеты в театр торчали на виду, так что я решил, что они тебе понадобятся сегодня вечером. Ну и наконец, как насчет того, чтобы пойти со мной сейчас поиграть в гольф?
Голт осторожно положил бумажник в карман.
—Я… должно быть, выронил его, — сказал он с глупым видом.
Глаза у Тима округлились.
— Вот это голова. Мне потребовался час, чтобы понять это… ну, как насчет этого?
— Чего?
Тим взмахнул воображаемой клюшкой для гольфа.
— Ну?
Прежде чем Голт успел ответить, зазвонил дверной звонок. Вошел мужчина, с напряженным нервным лицом, в руках у него был портфель. Он огляделся, увидел Тима и сказал:
— Очевидно, вы заняты, мистер Кавендиш. Я зайду попозже.
— Я как раз собирался уходить. — Тим встал. — Расскажешь мне потом, как движется шоу, Голт. Пока.— Он вышел.
Детектив спросил:
— Ваш брат, да?
Голт глубоко вздохнул.
— Да. Ну, садитесь, Харбин. Что-нибудь нашли?
— Да. Нашел ничего. Ненавижу работу во тьме.
— Я сам нахожусь в неведении. Давайте посмотрим ваш материал.
Харбин открыл портфель и разложил его содержимое на большом столе.
— Вы полагаете, что кто-то маскируется под вашего брата? Если да, то у этого кого-то нет данных, которые я мог бы выявить. Его отпечатков в деле нет. Никаких следов пластической хирургии.
— И не должно быть, — сказал Голт.
— Пусть так. Ну это все, что у меня есть.
— Подождите минуту. Я хочу, чтобы вы взглянули сюда. Вы сталкивались с поддельными фотографиями?
— Угу. |