Изменить размер шрифта - +
Он настороженно поднял голову, как только я приблизился к нему, и напрягся, готовясь сигануть в сторону.

- Не бойся, дружище, - успокоил я животное, а рука потянулась погладить и почесать за ухом. Даже умилился от живописной картины благополучия.

Рыжий зашипел и не стал ждать, когда его потрогают. Нырнул между ног и убежал в кусты.

- А ты разве не идешь? – удивился я, глядя на Свейни, так и не сделавшего ни одного шага.

- Командор ждет тебя одного, - на лице помощника легко читалось подозрение и даже ревность. Думает, его подсиживать будут? Да нафига мне должность Свейни? Если замахиваться – то на шкипера. Я все-таки фрегат-капитан с опытом боевых действий, а не мелкая сошка, готовая бегать по приказу пиратского командора. Кем бы ни был Эскобето…

- Ну, удачи! – махнул я рукой и только потянулся, чтобы открыть дверь, как она сама распахнулась. На пороге выросла фигура в черном платье с белоснежными манжетами на рукавах и таким же ажурным воротничком. Чопорная дама лет пятидесяти с подозрением смотрела на меня сверху вниз (такая она была высокая и худая, как высохшая селедка), ждала объяснений, какого черта я тут делаю.

- Мадам, - я шутливо скинул шляпу и обмахнул ею свои колени. – Позволите пройти? Меня ожидают в этом чудном и великолепном доме.

Взгляд тетки в черном из настороженного стал медленно смягчаться.

- Кто вы, сударь? – низким голосом с причудливым тембром, как будто женщина недавно бросила курить, а хриплые нотки никуда не делись. – И к кому?

- Я к командору Эскобето, - продолжая ерничать, ответил я. – Меня ожидает аудиенция. Передайте, мадам, что прибыл Игнат…

За спиной женщины раздался хохот. Эскобето, появившийся в длинном расшитом золотом халате и с пузатой бутылкой, в которой я признал «Искарию», довольно ржал от устроенной сцены.

- Да ты актер, Игнат! Уморил! Тола, пропусти моего бойца, не стой перед ним непроходимой стеной! Он умеет их ломать!

Тола отступила в сторону, но действовала так, как положено слугам в дворянских семьях. Она приняла у меня шляпу и куртку, аккуратно повесила на крючки, вбитые в стену прихожей, и быстро испарилась.

Эскобето, продолжая посмеиваться, со всей силы хлопнул меня по спине. У него было хорошее настроение.

- Проходи в гостиную! Сейчас будем обедать. Тола – наша служанка. Рабыня. Раньше прислуживала дворянчикам, а теперь – вольному человеку. Проходи, не стой столбом! Вот, давай за стол.

Комната, называемая гостиной, не была настолько большой, чтобы здесь можно установить длинный дубовый стол на массивных ножках, и повесить на мореных балках огромную люстру. Но и круглый стол, накрытый белоснежной скатертью, тоже мог считаться верхом шика. Посредине стоял серебряный подсвечник на десять свечей, вокруг расставлены тарелки и бокалы из тончайшего стекла. Хм, а ведь я прав: Эскобето не был нуворишем, дорвавшимся до богатств и ставшим этаким самодуром. Он даже в своем богатом халате выглядел этаким аристократом в каком-то там поколении.

- Присаживайся! Сейчас я тебя познакомлю со своей женой. Ха-ха! Игнат, ты хотя бы иногда сдерживал свои эмоции на лице!

- Я потрясен, командор, - признался я, разглядывая салфетку с изящной вышивкой. – Слухи говорят, что у вас наложница, любовница, но никак не жена.

- Надеюсь, ты не будешь распространять истину среди экипажа? – шутливо, но вместе с тем с нотками угрозы, спросил Эскобето.

- Ни в коем случае, командор! – пообещал я и замер.

По лестнице, аккуратно держась за перила, спускалась молодая смуглолицая женщина лет тридцати-тридцати пяти в изумрудно-золотом платье аксумского шелка. В глубоком декольте проглядывалась золотая цепочка, уютно устроившаяся в ложбинке высокой груди. Густые распущенные волосы глубокого и насыщенного черного цвета, как ночной небосвод над Керми, струились по плечам и падали водопадом до самой талии.

Быстрый переход