Изменить размер шрифта - +

    — Капитан, верно, вспомнил скелет, — сказал Чэйн.
    — Какой скелет? — спросил я.
    — Ну, да, старый скелет, что наши ребята нашли в лесу, капитан! Он висел на дереве, под которым вы лежали, и качался над вами, словно знамя. Вот подлые

французы!
    Больше я о «смерти» не расспрашивал.
    — Но где же французы? — спросил я, помолчав.
    — Удрали, капитан! — отвечал Чэйн.
    — Удрали?
    — Удрали, капитан! Как он говорит, так и есть, — подтвердил Линкольн.
    — Удрали? Что вы хотите этим сказать?
    — Дезертировали, капитан...
    — Почем вы знаете?
    — Да ведь здесь их нет.
    — На всем острове?
    — Мы обыскали все кусты.
    — Но о каких французах вы говорите? Что за французы?
    — Дюброск и тот малый, что всегда был с ним.
    — Вы уверены, что они пропали совсем?
    — Мы обыскали все закоулки, капитан! Гравениц видел, как Дюброск пробирался со своим ружьем в лес. Потом мы скоро услышали выстрел, но думали, что это

пустяки. Утром же один солдат нашел на земле испанское сомбреро, а Чэйн узнал, что пуля пробила палатку майора Твинга. А там, где вы лежали, мы нашли вот эту

штуку.
    И Линкольн показал мне мексиканскую саблю — мачете.
    — Ах, вот как!..
    — Вот и всё, капитан! Только я думаю, на острове были мексиканцы, и эти французы удрали с ними...
    Когда Линкольн ушел, я принялся обдумывать всю эту таинственную историю. Память моя понемногу прояснялась, и вскоре все события прошедшей ночи связались у

меня в общую цепь. Пуля, которая чуть не убила меня в палатке у Твинга; челнок; французские слова, которые я услышал перед тем, как удар поразил меня; самое

восклицание «удар за удар» — все говорило за предположение Линкольна.
    Это Дюброск стрелял в палатку, это он ударил меня по голове!
    Но кто же была женщина, умолявшая его пощадить меня? Мысли мои вернулись к юноше, убежавшему вместе с Дюброском. Этого юношу я часто видел в его обществе.

Между ними чувствовалась какая-то связь; юноша казался преданным рабом сильного и гордого креола. Неужели же он был женщиной?..
    Я вспомнил, что меня всегда удивляли его тонкие черты, нежный голос, маленькие руки. В его повадке были и другие особенности, всегда казавшиеся мне

странными. Когда Дюброска не было, юноша часто взглядывал на меня с каким-то непонятным выражением. Мне вспомнилось и многое другое, прежде казавшееся

неважным. Все, что я мог припомнить, убеждало меня, что юный друг Дюброска и женщина, чей голос я слышал в лесу, — одно лицо. И я невольно улыбнулся своему

ночному приключению...
    Через несколько дней мои силы вполне восстановились. Рана оказалась неглубокой: фуражка ослабила удар, а оружие француза было очень тупо...
    
    Глава VI
    ДЕСАНТ
    
    В начале марта полки, обучавшиеся на Лобосе, были вновь посажены на суда и отвезены в гавань Антон-Лисардо. Там уже стоял на якоре американский флот, а

через несколько дней к нему присоединилось свыше ста транспортных судов.
    На этом почти необитаемом побережье нет ни городов, ни деревень.
Быстрый переход