Морган подумала, что, возможно, они последний раз завтракают вместе. Ей будет не хватать кроткой тетушки Лейси.
Над пышным омлетом с горячим растопленным сыром Морган и Лейси обсуждали вчерашний бал. Правда, говорила больше Лейси, а Морган слушала.
После завтрака каждая ушла к себе в комнату, чтобы окончательно уложиться перед предстоящей завтра дорогой – началом их долгого путешествия в Европу.
В тишине и безопасности своей комнаты Морган начала перекладывать вещи для Нью-Мехико. Она упаковала небольшой сундучок и сумку, которые можно было бы нести в руках.
У нее были только простые, мешковатые платья, шить которые дядя Горэс специально подрядил портниху. А то, что она привезла из Трагерн-Хауза, у нее отобрали. Последнее, что она уложила, была записная книжка с кулинарными рецептами.
В семь вечера, когда они сидели за обедом, старый слуга Уэйкфилдов возвестил:
– Сэр, вас желает видеть мистер Колтер. Морган ойкнула, и на нее одновременно взглянули Горэс и Лейси, но она промолчала.
– Пожалуйста, проведите его в библиотеку, Рой. С вашего позволения, дамы. – Он метнул еще один удивленный взгляд на Морган и вышел.
– Это тот приятный мистер Колтер, с которым ты вчера танцевала?
Морган опять промолчала, и Лейси продолжила:
– Я еще подумала, что он тобой увлекся. Не сомневаюсь, он появился, чтобы честно испросить позволения стать твоим поклонником.
– В Европе?
Лейси опустила глаза и замолчала. Она присутствовала, когда читали завещание. И знала, почему Горэс увозит их в Европу.
Морган уже пожалела о своем едком замечании, подошла к тете и погладила ее по плечу.
– Извини, тетя Лейси. Но ты, наверное, права. И он приехал сюда именно с этим намерением.
Лейси улыбнулась и опять начала болтать о том о сем, а Морган молча ходила по комнате, посматривая на часы и вряд ли понимая смысл ее слов.
Через сорок пять минут дверь отворилась, вошли Горэс и Сет. Сет слегка улыбался, Горэс, напротив, был мрачен. Он холодно сказал:
– Забирай свои вещи и отправляйся.
Тут настала очередь удивляться тете Лейси.
– Горэс, – сказала она едва слышно.
При звуке ее голоса Горэс обернулся. Лицо уже утратило первоначальное выражение ненависти, и голос стал мягче.
– Выходит так, что мистер Колтер собирается увезти нашу Морган – Он помолчал. – Они должны сегодня пожениться. Брак заключит судья Стивенсон.
Морган широко распахнула глаза. Что же такое сделал Сет, что дядя Горэс согласился на их брак?
Лейси подтолкнула в бок оцепеневшую от волнения племянницу:
– О, Морган, это прямо-таки бегство под венец. Как романтично! А что же ты наденешь? Нам надо поскорее упаковать все твои вещи. У нас так много дел.
Но тут выступил вперед Сет и взял Морган за руку.
– Нам надо спешить, дорогая.
И повел ее в холл. А затем отпустил руку, и его обращение переменилось. Он отступил назад и насмешливо оглядел ее с ног до головы.
– Если одеяние, что на вас, не отличается от других предметов вашего гардероба, то ничего не берите. Я куплю вам более подходящую одежду, во всяком случае, она будет вашего размера.
Морган едва не вспылила и не выложила ему все, что думает относительно его манер, но в это время в коридоре показались Горэс и Лейси. Морган резко повернулась на каблуках и побежала к себе наверх.
Через несколько минут она уже спустилась с одной лишь небольшой сумкой. Там были драгоценности, кулинарная книга, ночная рубашка и немного белья. А свой тщательно упакованный сундучок она оставила наверху.
После прощания со слезами на глазах с тетей Лейси и холодного поклона Горэсу она вышла из дому вместе с Сетом и села в ожидающий их экипаж. |