Но принцесса спокойно продолжала: – Скорее, я могла бы ожидать, что вы затаили гнев по отношению ко мне. Или хотя бы к моему брату. Но вы производите впечатление воплощенного дружелюбия.
– Вы и я всегда были добрыми друзьями, не правда ли, Тизмет?
Эта фраза тоже была ложью, по крайней мере, она была столь же далека от правды, как и ее слова. Она ответила на нее скромной улыбкой и даже слегка покраснела.
А Престимион продолжал говорить все тем же добродушным тоном.
– Что касается восхождения Корсибара на трон… Что ж, конечно, я был поражен этим, как и все остальные, даже, пожалуй, сильнее большинства. В этом я откровенно признаюсь. Но затаить гнев? Это все равно что затаить гнев на промочивший вас дождь. Это случилось, и дело теперь обстоит именно так, как оно обстоит. Корсибар наш корональ, и я желаю ему долгой жизни и счастливого правления. Кто мог бы желать ему чего‑либо другого?
Тизмет придала своей улыбке хитрое понимающее выражение.
– Вы хотите сказать, что не испытываете даже чувства негодования?
– Здесь больше подошло бы слово «разочарование». Вы же знаете, что я надеялся стать королем.
– Да, об этом знали все.
– Но жизнь повернулась ко мне другим боком, ну, так тому и быть. В жизни есть иные удовольствия кроме сидения на троне и издания декретов, и я надеюсь теперь вкусить их полной мерой.
Его пристальный взгляд смущал ее. Снова, как некогда в Лабиринте, она почувствовала неожиданное влечение к нему. Тогда это ужаснуло ее и привело в бешенство, но тогда Престимион был врагом, конкурентом. Теперь все это осталось в прошлом. Даже если отбросить две трети из того, что он сейчас сказал, ей все же казалось, что он смирился с судьбой. К тому же она замечала явные признаки его влечения к ней. А нельзя ли это каким‑нибудь образом использовать в ее собственной борьбе с Корсибаром, подумала Тизмет.
И как раз в тот момент, когда у нее в голове мелькнула эта мысль, он поднялся и взял стопку книг под мышку.
– Ну вот и прекрасно, – сказал он, – у меня стало намного легче на душе. Я очень не хотел бы, чтобы между нами вдруг возникла неприязнь, Тизмет.
– Да, – согласилась она, глядя, как он выходит из кабинки, – пусть между нами не будет никакой неприязни.
– Пришла леди Роксивейл, ваша мать, лорд Корсибар, – сообщил мажордом.
Она выглядела потрясающе. Хрупкого сложения, миниатюрная, смуглая и сверхъестественно красивая Роксивейл была настолько похожа на Тизмет, что можно было подумать, что именно она, а не ее сын Корсибар является близнецом Тизмет. Ее черные вьющиеся волосы сверкали тем же глянцевым блеском, а в глазах играл тот же дьявольский огонек. Она вступила в кабинет Корсибара, одетая в короткое туго обтягивающее фигуру платье из блестящего черного шелка с бледными пурпурными узорами, украшенное множеством оборочек, бисерными вышивками и кружевами. Вырез у платья был настолько глубоким, что высокие, полные и крепкие, как у девушки, груди леди Роксивейл оказались почти не прикрытыми. Она источала приятный густой аромат фунисарового масла. Глядя на ее совершенно ровный темный загар, можно было предположить, что она предпочитала прогуливаться по своему солнечному острову нагишом.
Корсибар глядел на нее в изумлении.
– Вам следовало бы одеться, перед тем как прийти ко мне.
– Зачем же? Разве я настолько страшна?
– Вы моя мать.
– И поэтому должна одеваться каким‑то особым способом? Я не приучена к старушечьим одеждам и к тому же не вижу причины проявлять в твоем присутствии излишнюю скромность. Мы не знакомы друг с другом, Корсибар. Ты был еще совсем младенцем, когда я покинула Замок. И я вовсе не чувствую себя чьей‑то матерью.
– Тем не менее вы все же ею являетесь. |