Изменить размер шрифта - +
Вот я тебе задам дело!..

Клара (ему). Да замолчите!..

Бутондор (слыша ее слова). А? Что вы сказали?..

Клара. Ничего, господин судья!

Бутондор. Странно… мне послышалось… А где же писарь? Я, кажется, ему строго приказал остаться с вами.

Клара (живо). У него заболела голова, и он ушел спать.

Бутондор. И хорошо сделал.

Кокорику. О, старая ворона!

Бутондор (идя к креслу налево). Что вы?..

Клара. Я молчу…

Бутондор. Странно! Мне послышалось!.. (Ставит кресло около стола, идет за другим, которое у балюстрады направо.)

 

Кокорику, чтоб не быть заметным, переползает вперед и также скрывается за Шару.

 

Вот и другое! Это для вас, моя прелесть!.. Прошу покорно!..

Кокорику опять скрывается.

Клара (быстро вставая). Как! вы хотите…

Кокорику (удерживая ее за юбку). Что вы, мамзель Клара! ведь он увидит меня.

Бутондор. А?.. Что вы говорите?..

Клара (опять садится). Я… молчу…

Бутондор. Удивительно! Что это мне всё слышится!.. (В сторону.) Однако надо взять все предосторожности для общественного спокойствия. (Идет к двери, запирает ее и кладет ключ в карман.)

Клара. Создатель мой! я погибла!..

Кокорику. Ничего, надейтесь на меня.

Клара. Да я не знаю, что мне делать, что говорить…

Кокорику. Не бойтесь, я вам подскажу.

Бутондор (подходя к Кларе, берет ее за обе руки). Ну, пойдем же к столу, моя кралечка! (Ведет ее до стола. Кокорику идет за нею нагнувшись. Бутондор сажает ее на первое кресло, сам садится на другое. Кокорику приседает у стула Клары.) Сделайте милость, попробуйте жаркого и винца, а винцо чудесное! (В сторону.) С одной капли заснешь как мертвая!

Кокорику (Кларе). Не пейте и ничего не ешьте!..

Клара (Бутондору). Покорно благодарю! Я не хочу ни есть, ни пить… отпустите меня домой… (Встает.) Отоприте дверь… или я закричу -- и ко мне придут на помощь.

Бутондор (также встает и обходит впереди стола, а Кокорику в это время прокрадывается по другой стороне стола к креслам, где сидел Бутондор.) У! Какая ты капризная!… Полно, ангелочек мой, успокойся! Здесь никто тебя не обидит… я готов тебя выпустить, но прежде ты должна меня поцеловать…

Клара (отходя). Это с чего вы взяли?..

Бутондор. Не даешь волей, возьмем силой!

Кокорику (задув свечу, в сторону). Возьми ж теперь!

 

Совершенная темнота.

 

Бутондор. У! Какая тьма кромешная!.. Отчего это свечка погасла?

Клара. Это ветром… в окно…

Бутондор. Ну что ж? Тем лучше! Сама судьба нам помогает!.. Свечу должно было погасить для общественного спокойствия!.. Нам света не нужно… нас двое -- и друг друга сыщем… (Идет к Кларе, протянув вперед руки.)

 

Кокорику отводит Клару и становится между нею и Бутондором.

 

Кокорику (в сторону). Да, двое, не считая меня.

Бутондор (продолжая размахивать руками, переступая вперед. Кокорику с Кларой идут от него). Ты, плутовка, не уйдешь от меня, нет! я старый воробей! (В сторону.) О, черт возьми! Сердце так и хочет выпрыгнуть!.. Каков я-то?.. Ведь красотка-то просто ахти мне!.. Браво, Бутондор! (Идет и натыкается на кресло, хватаясь за ногу.) Ох, черт возьми! проклятое кресло!.. Послушайте, ангел мой! Сжалься надо мной! Дай ручку мне свою!..

 

Кокорику подает ему свою правую руку, а левою держит Клару.

 

О, какое блаженство!.. Какая пухленькая, миленькая ручка! (Целует ее.)

Кокорику (тихо Кларе). Скажи ему: довольно!

Клара. Довольно, господин сержант!.. Пустите меня!..

 

Кокорику отнимает руку и, с Кларой переходя на другую сторону, щиплет Бутондора.

Быстрый переход