Изменить размер шрифта - +
Возможно. И все равно еще до ухода Мидж я пообещал ей, что позвоню Бикклшифту и сообщу о нашем новом предложении. Впрочем, события приняли иной оборот.

Я побрился, принял душ и размешивал в миске мюсли, уткнувшись в музыкальный журнал, когда вдруг зазвонил телефон. На другом конце провода был Бикклшифт.

– Мистер Стрингер?

– Да. – Я пил кофе, который принес с собой в прихожую, и вздрогнул, обжегши губы.

– Это Бикклшифт.

Я мгновенно насторожился.

– О, доброе утро.

– Я говорил, что, если будет что‑то новое насчет Грэмери, я позвоню. Знаете, вчера я вошел в ваше положение и после вашего отъезда позволил себе связаться с душеприказчиком Флоры Калдиан.

Я промолчал насчет очереди покупателей, о которой он раньше упоминал.

– Вот как? Очень любезно с вашей стороны.

– Да. Понимаете, сам не знаю почему, но чувствую, вряд ли Грэмери купит кто‑то еще.

– Не понимаю.

– Видите ли, при продаже кроме цены принимаются в расчет и кое‑какие другие аспекты. Душеприказчик, мистер Огборн из «Огборн, Пакридж и Кенби», просил меня сообщать ему, м‑м‑м, что за покупатели интересуются коттеджем. Похоже, Флоре Калдиан было не все равно, кому достанется коттедж, если ее племянница выставит его на продажу.

– Понятно, – сказал я, хотя ничего не понимал. Но что еще я мог сказать?

– Мистер Огборн интересовался, не могли бы вы и ваша... извините, и госпожа Гаджен заехать к нему в контору в Бэнбери завтра, или даже сегодня.

– Гм, это не так просто. Думаю, Мидж не сможет – она очень занята в ближайшие дни.

Да и самому мне не хотелось участвовать в смотринах.

– А... – На другом конце возникла пауза. – Видите ли, довольно важно, чтобы ваша дама тоже была там. Мистеру Огборну очень нужно увидеть вас обоих.

Порой я тоже обладаю некоторой интуицией, и что‑то сказало мне, что Мидж являлась важной частью этой сделки.

– Сейчас ее нет дома, так что я не могу ответить вам определенно. Но думаю, мы оба смогли бы заехать.

Бедную Мидж действительно завалили работой.

– Это было бы превосходно. Я вам дам телефон конторы «Огборн, Пакридж и Кенби», и вы сможете сами договориться о встрече. Касательно вашего прежнего предложения о покупке, думаю, мистер Огборн окажется более сговорчивым, хотя может и не пойти на предложенную вами сумму. Тем не менее, желаю вам удачи.

Я записал телефон, и мы распрощались. Наверное, я был несколько ошеломлен, возвращаясь в кухню, потому что сел и какое‑то время молча смотрел в миску, не понимая, что за чертовщина происходит. Но сюрпризы этого утра еще не кончились.

Примерно через час раздался следующий звонок. Мидж еще не вернулась, и я размышлял, звонить или нет в агентство, чтобы сообщить новость. Все еще раздумывая, уже в джинсах и сером свитере, я сидел за кухонным столом и на обрывке бумаги прикидывал затраты, а передо мной, прислоненный к бутылке с молоком, стоял перечень изъянов в Грэмери, которые необходимо устранить (вроде огромной трещины от пола до потолка в спальне). Заткнув карандаш за ухо, я снова подошел к телефону, все еще бормоча цифры.

– Майк? Это Боб.

Боб – это музыкальный менеджер (для рок‑групп и прочих в этом роде), мы друзья и хорошо ладим. Раньше мы все вместе проводили время, но девушка досталась мне. К счастью, у Боба нет жилки ревности.

– Привет, Боб. Что у тебя на уме?

– Да так, ерунда Ты на следующей неделе занят?

– Могу найти свободное время.

– Я имею в виду всю неделю. Эверлис снова в городе.

– Новое воссоединение?

– Да, это всегда срабатывает.

Быстрый переход