Изменить размер шрифта - +

Дэниел увидел, как вспыхнули от возмущения щеки девушки. Лицо было напряжено. Если бы ее отец обладал хоть десятой долей ее воли, то он бы одержал победу над парижской толпой.

В трапезной поднялся шум. Говорили все сразу.

— …Мьюрон — человек чести…

— …Он просто вернул то, что по праву принадлежит Швейцарии…

— …Он патриот, а не вор… Дэниел поднял руку:

— Его обвиняют и в воровстве, и в измене. Но все дело заключается в том, что он невиновен.

Отец Клайвз наклонился через стол и пожал руку Дэниела.

— Вы пришли, чтобы снять с него обвинения?

— Если смогу, — сказал Дэниел, чувствуя себя неловко от крепкого рукопожатия.

Эта идея пришла ему в голову только прошлой ночью. Он почти не надеялся на успех, потому что доказательства против Мьюрона были очень веские. «Черт бы тебя побрал, Жан», — в сотый раз подумал Дэниел.

— Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь, — клятвенно заверил отец Дроз.

— Благодарю вас, — сказал Дэниел.

— А теперь, — все еще скептическим тоном произнес отец Джулиан, — продолжите свой рассказ, месье. Нам бы, хотелось узнать о человеке, который рискует своей жизнью ради Мьюрона…

— Я родился в Лозанне и вскоре осиротел.

— О Дэниел, — сказала Лорелея, испытывая сочувствие. Непонятно по каким причинам, но ей казалось, что у него должна быть большая, шумная семья, в которой все горячо любили друг друга. — Что стало с твоими родителями?

— Моя мать была цыганкой, воровкой лошадей, и, хочу сказать, не очень удачливой. К тому времени как мне исполнилось три года, ее поймали и повесили.

Не веря своим глазам, девушка смотрела, как он спокойно прихлебывал свой кофе. Дэниел говорил об этом без всякого сожаления.

Он почувствовал на себе взгляд ее широко открытых карих глаз, но даже не повернулся в ее сторону, обратив все свое внимание на сидящих за столом мужчин. Опытный наемник, он осмотрел настороженным, цепким взглядом свою аудиторию, пытаясь уловить быстрый вздох, нервное подергивание глаз, судорожно сжатые от напряжения руки, чтобы обнаружить человека, стремящегося уничтожить его. Но он ничего не заметил.

Сильвейн отбросил со лба волосы и почти незаметно кивнул другому послушнику, словно говоря: «А я подозревал, что он из плохой семьи».

— А твой отец? — спросила Лорелея.

— Я ничего о нем не знаю, — произнес Дэниел. На самом деле он знал. Беда в том, что и Жозефина Бонапарт тоже знала. — Я вырос в приюте Санкт-Галлен. Мои воспитатели дали мне только образование, и больше ничего.

— Ты сирота, как и я, — прошептала Лорелея. — О, Виль… Дэниел.

Он натянуто рассмеялся:

— Не трать на меня свою жалость, Лорелея. Я был невыносим и заслуживал порку.

— Ни один ребенок не должен страдать, — страстно настаивала Лорелея. — Это несправедливо. Меня окружали люди, которые любили меня, но суровые учителя издевались над невинным мальчиком.

Он потерял свою невинность в таком юном возрасте, что теперь даже не помнил, была ли она когда-нибудь у него, но Дэниел оставил замечание без комментариев.

— У вас есть какие-нибудь родственники? — спросил отец Джулиан. — Братья или сестры?

— Нет, — ответил Дэниел. — У меня никого нет. — И это была почти правда. — Когда мне исполнилось пятнадцать лет, — продолжал он, — меня направили к ремесленнику — мастеру по изготовлению луков и стрел.

Быстрый переход