Изменить размер шрифта - +
«Я прежде проходил через такое с японцами. Когда японцы играют жестко, они могут вытворять очень неприятные вещи. По‑настоящему неприятные.»

«Вы пытаетесь запугать меня?»

«Нет. Просто говорю, как может обернуться.»

«Чихал я на японцев», сказал я. «Мне нечего скрывать.» «Прекрасно. Теперь, мне кажется, тебе лучше позвонить своим друзьям из прессы и сказать, что мы подъедем после нашей следующей остановки.»

 

* * *

 

Боинг 747 проревел низко над головой, мигая в тумане посадочными огнями. Он исчез за переливающейся неоновой вывеской: «Девочки! Девочки! Совсем голые! Девочки!» Когда мы вошли, было одиннадцать тридцать. Назвать клуб «Паломино» стриптизом значило ему льстить. Это было перестроенное здание для боулинга с кактусами и лошадьми, нарисованными на стенах, и внутри оно оказалось меньше, чем виделось снаружи. Женщина в серебряном бикини, которой было явно под сорок, вяло двигалась в оранжевом свете. Казалось, что ей так же скучно, как и посетителям, горбившимся за крошечными розовыми столами. Официантки в юбочках без верха перемещались в накуренном воздухе. Магнитофон сильно шипел.

Парень сразу за дверью сказал: «Двенадцать баксов. Минимум две выпивки.» Коннор вытащил значок. Тип ответил: «Окей, проходите.» Коннор огляделся и сказал: «Не знал, что сюда ходят японцы.» Я увидел трех бизнесменов в голубых костюмах, сидящих за угловым столиком. «Почти никогда не ходят», ответил хлыщ. «Им нравится „Стар Стрип“ в даунтауне. Больше блеску, больше сисек. Если спросите меня, эти парни, кажется, отбились от своей туристской группы.» Коннор кивнул: «Я ищу Теда Коула.»

«В баре. Парень в очках.»

Тед Коул сидел в баре. Форму службы безопасности Накамото закрывал плащ. Когда мы подошли и уселись рядом, он тускло поглядел на нас. Подошел бармен. Коннор сказал: «Два Буда.»

«Буда нет. Асахи окей?»

«Окей.»

Коннор вынул значок. Коул покачал головой и отвернулся. Он изучающе разглядывал стриптизерку.

«Я ничего не знаю.»

Коннор спросил: «О чем?»

«Ни о чем. Я просто обдумываю собственные дела. Я не на службе.» Он был слегка пьян.

Коннор спросил: «Когда вы ушли со службы?»

«Раньше обычного.»

«Почему так?»

«Желудок. Заполучил язву, иногда прихватывает. Поэтому ушел раньше.»

«Во сколько?»

«Самое позднее в восемь пятнадцать.»

«Вы отмечаете время?»

«Нет. Мы так не делаем. У нас нет устройства.»

«А кто подменил вас?»

«Меня отпустили.»

«Кто?»

«Начальник.»

«Кто он?»

«Я его не знаю. Японец. Раньше его никогда не видел.»

«Он ваш начальник и вы никогда не видели его раньше?» «Новый парень. Японец. Я его не знаю. А что вы, собственно, от меня хотите?»

«Просто задаем вопросы», ответил Коннор.

«Мне нечего скрывать», сказал Коул.

Один из японцев, сидящих за столом, подошел к бару. Он встал рядом с нами и спросил бармена: «У вас какие сигареты?» «Мальборо», ответил бармен.

«Что еще?»

«Наверное, Кулс. Надо посмотреть. Но Мальборо мы точно получили. Хотите Мальборо?»

Тед Коул уставился на японца. Японец у бара притворялся, что не обращает на нас внимания. «Кент?», спросил японец. «У вас есть слабый Кент?» «Нет, Кента нет.»

«Окей, тогда Мальборо», сказал японец. «Мальборо окей.» Он повернулся к нам и улыбнулся.

Быстрый переход