Свечи горели на кофейном столике. Ник и Брайан спали на полу, а Дэвид и Тара храпели в своих комнатах.
– Мы боимся пойти наверх, – сообщила Эйприл с сожалением в голосе. – Хотя там может быть много полезного: батарейки, консервы. Да что угодно. Боже, я бы сейчас душу продала за рулон туалетной бумаги.
– Туалетная бумага того не стоит, – ухмыльнулся Филип. Его накормили фасолью и рисом, и заботы о мертвецах ненадолго отошли на второй план. Запасы еды у Чалмерсов были на исходе, но все еще оставалась половина десятифунтового мешка риса, который они стащили из разбитой витрины магазина неделю назад, и достаточно бобов, чтобы приготовить обед для всех. Готовила Эйприл, так что еда получилась сносной. После обеда Тара свернула самокрутки с остатками табака «Рэд Мэн» и забористой марихуаной. Филип сделал несколько затяжек, хоть и зарекся много лет назад. Из-за этой дряни он начинает слышать голоса, которые он слышать совсем не хочет…
Эйприл грустно улыбнулась.
– Да… так близко, но все же так далеко.
– Что ты имеешь в виду? – Филип взглянул на нее, а затем медленно перевел взгляд на потолок.
– А-а-а… точно, – Филип прислушался и услышал шаркающие шаги наверху. Как он их раньше не замечал? – А что насчет нижних этажей? – спросил он.
– Мы уже забрали оттуда все, что смогли найти.
– А что случилось в Друид-Хиллз? – поинтересовался он, помолчав немного.
Эйприл тяжело вздохнула.
– Кое-кто сказал нам, что там и находится центр для беженцев. Его там не оказалось.
Филип взглянул на нее:
– И?
Эйприл вздрогнула.
– Мы добрались туда и обнаружили людей, прятавшихся за воротами. Таких же, как и мы: испуганных, сбитых с толку. Мы старались уговорить кого-нибудь из них уйти с нами.
– И что?
– По-моему, они были слишком напуганы куда-то идти, но и оставаться тоже боялись. – Эйприл опустила голову, и отблески свеч заплясали на ее лице. – Мы нашли автомобиль, собрали кое-какие вещи и припасы и свалили оттуда. Когда мы уже отъезжали, послышался рев мотоциклов.
– Мотоциклов?
Эйприл кивнула и вытерла глаза.
– Мы уже проехали четверть мили, когда услышали крики. Мы оглянулись и увидели там… я не знаю… как в том чертовом фильме… «Воин дороги» или как его там…
– Что вы увидели?
– Какая-то мотоциклетная банда решила порезвиться. Они сбивали людей на полном ходу, стреляли во всех, кто подвернется под руку. Бог знает что еще. Это было просто ужасно. Но вот что странно – мы не радовались, что избежали беды, улизнули от пуль. Мы чувствовали себя виноватыми. Мы хотели вернуться, помочь остальным, как хорошие добропорядочные граждане… но не сделали этого.
Она взглянула на него.
– Потому что мы не хорошие добропорядочные граждане. Таких не осталось.
Филип посмотрел на Пенни.
– Я понимаю, почему твой отец был от нас не в восторге.
– После того случая он стал настоящим параноиком. Выживших он боится даже больше, чем кусак.
– Кусаки… Кто придумал это название?
– Папино выражение… оно прижилось.
– Мне нравится. – Филип снова улыбнулся. – Мне нравится твой папаша. Он следит за порядком, и я не виню его за то, что он нам не доверяет. Похоже, он старый крепкий орешек, а я это уважаю. Побольше бы таких.
Эйприл тяжело вздохнула.
– Теперь он уже не такой крепкий, как когда-то.
– Что у него? Рак легких?
– Эмфизема. |