Изменить размер шрифта - +
Джулии снился Фрэнк, брат Ларри. Мокрый от дождя, он пришел к ним на свадьбу с букетом желтых тюльпанов. Затем появилась пещера с останками какого то доисторического животного с перепончатыми крыльями. И опять Фрэнк. Только на этот раз в черном дождевике и с ухмылкой на губах. Из пещеры выползло огромное липкое чудовище и поглотило его. Джулия побежала. А вот она снова дома – готовит ленч. Кто то подходит сзади. Она оборачивается: Фрэнк в мокрой джинсовой рубашке, с сигаретой в зубах.

– Потанцуем, крошка?

Джулию разбудил звон будильника, вмонтированного в телефон. О своих ночных похождениях она уже не помнила. Но что то тяжелое осталось на сердце, что то смутное, ускользающее от сознания.

Джулия повернулась на другой бок. Ларри уже встал и грохотал тостером где то на кухне. «Сегодня куча дел», – вспомнила она слова Ларри. Зевнув, поднялась, накинула халат и отправилась к мужу, разгоняя последние отблески сновидений.

– Доброе утро, дорогая, – Ларри схватил закипевший чайник за черную термостойкую ручку и разлил воду по чашкам, на дне которых уже был насыпан растворимый кофе вперемешку с сахаром.

– Доброе, – ответила Джулия и опустилась на стул. – Ты сейчас куда?

– Надо бы на работу сходить, уладить формальности с переводом. Ты запакуешь вещи?

– К чему такая спешка? Почему мы должны переезжать именно в это воскресенье? – недовольно проговорила жена.

– Пойми, я хочу, как лучше, – оправдывался Ларри. – Быстрее переедем, жизнь скорее войдет в новое русло. Нам хорошо будет вдвоем в этом доме.

– А Керсти?

– Она же будет снимать комнату, – Ларри помолчал и добавил с укоризной. – Зря ты так.

– Ты же знаешь, я ничего не имею против нее…

Ларри промолчал, ставя на стол тарелку с румяными поджаренными тостами.

День выдался воистину напряженный. Пока Ларри носился по коридорам своей фирмы с документами, Джулия дома лихорадочно складывала посуду в деревянные ящики, набитые желтой стружкой.

Придя вечером домой, Ларри застал Джулию лежащей на кровати, между пальцев у нее была зажата длинная коричневая сигарета. Вокруг, на полу и на стульях были навалены кучи белья, ящики громоздились друг на друге, как небоскребы.

– Да а… – протянул Ларри, глядя на тугие пачки перевязанных книг.

Затянувшись сигаретой, Джулия предложила:

– Может, не стоит брать с собой все вещи?

– Насколько я понимаю, ты считаешь – не стоит? – спокойно сказал Ларри. – Но на завтра я заказал фургон и двух рабочих, они все в него запихнут. Понимаешь – все. А если что то не войдет, можно снова приехать.

– Ну, ладно, все – так все, – согласилась Джулия. – Надо бы мебель разобрать.

– Сейчас пообедаем, и я этим займусь. Жаль, кровать не разбирается. Не представляю, как ее будут затаскивать наверх по узкой лестнице, – задумчиво сказал Ларри и добавил: – Ты еще не ела?

– Нет.

– Ну, тогда пойдем?

– Слушай, а из чего мы будем есть? Я же всю посуду упаковала…

– Значит, надо кое что достать. Ты пока этим займись, а я пойду умоюсь после работы. Встретимся на кухне, – уже уходя, бросил он.

 

В этот вечер они довольно поздно легли спать и сразу же заснули, как убитые. Утром нужно было быстро позавтракать и ждать грузовик.

Фургон пришел точно в указанное на квитанции время. Ларри и Джулия все же успели перекусить до его прибытия. В кабине сидели двое – молодой рабочий, на вид лет двадцати пяти, и похожий на колобка водитель, который по совместительству оказался еще и грузчиком.

– Мистер Коттон? – заглянув в квитанцию, повернулся к Ларри водитель фургона.

Быстрый переход