..
* * *
Температура реактора продолжала расти.
– Через семь минут расплавится, – подсчитала Билли.
Ее тело тряслось от страха, но она умела сконцентрироваться на главном.
– Не только расплавимся, – поправил ее Уилкс. – Когда реактор вспыхнет и пламя достигнет бака с топливом, мы еще и взорвемся.
– Вот тебе и на! А ведь до сих пор все так хорошо шло, – раздосадованно заметила Чар.
Уилкс проверил контрольные индикаторы и вздохнул:
– Мотор и колеса по‑прежнему работают, а это значит, что мы можем ехать до тех пор, пока не взорвемся. Да, видимо, придется покинуть машину и слегка промочить ноги.
– Этого я боюсь больше всего! – отозвалась Чар.
– Берите все, что в состоянии унести, и уходим. Или вы решили поджариться?
– По периметру нашего квадрата показались новые твари! – вскрикнула Билли.
Она покосилась на высокочувствительный датчик и со всей силы ударила по нему кулаком.
– Уилкс, да там сплошная стена тварей!
Пока она говорила, с дюжину огоньков вспыхнуло на экране.
– Что это? Они бегут мимо нас! – не веря своим глазам, сказала Чар.
– Мать зовет своих детей, – пояснил Уилкс.
Билли с трудом попыталась сосчитать тварей.
– Их тысячи...
Внутри у нее что‑то оборвалось: Рипли.
– У нее, кажется, все идет по плану, – попытался успокоить ее капрал и направился к заднему выходу.
Билли и Чар несколько минут продолжали смотреть в разбитое смотровое окно, откуда веяло удушливым газом. Полчища тварей приближались к ним, подобно полосе дождя. Дюжина уже пробежала мимо транспортера, возвращаясь к своей Королеве. Билли слышала их крики сквозь шум мотора.
– Выходить наружу равносильно самоубийству. Но что же станет с нашей вертушкой? – спросила Чар.
– Оставаться здесь – тоже самоубийство. Возможно, эти сукины дети не обратят на нас внимания. Кажется, у них есть другие причины для беспокойства, – ответила Билли.
Не говоря больше ни слова, они направились вслед за Уилксом и Фолком. Мужчины дали им оружие и все необходимо.
– Берегите больше патронов, – посоветовал Уилкс. – Стреляйте только в нападающих на вас чудовищ. Держитесь ближе друг к другу.
Билли хотелось что‑то сказать. Какие‑то последние слова, но она не знала какие. Уилкс нажал кнопку «люк» и спрыгнул вниз. Он поскользнулся и упал в воду, подняв фонтан брызг.
Воющие твари носились вокруг транспортера. Билли поглубже вдохнула воздух и прыгнула вслед за капралом.
* * *
Рипли продолжала отступать от шипящей Королевы. Несколько секунд показались ей вечностью, прежде чем легкий гул заставил тварь отвернуться.
Звук приближающегося «Куртца» звучал подобно сладкой мелодии.
– Мы приблизимся к вам, насколько это возможно, – скрипел в наушниках голос Брустера. – Бог в помощь, тысяча чертей.
– Неплохо. Открой грузовой отсек и двигайся на меня.
– Хорошо. Но вдруг снова начнется ветер...
Грохочущий корабль поглотил все внимание Королевы. Она на шаг отступила от Рипли и издала очень высокий, напоминающий мяуканье звук.
– Красивый корабль, очень красивый, – дразнила ее Рипли.
Она бросила быстрый взгляд на приближающийся «Куртц», затем на Королеву.
– Ну что, сучка, не хочешь ли покататься на красивой машинке?
Королева не отвечала.
– Брустер, ближе!
Королева снова отступила назад, завертев своей огромной головой то к Рипли, то к кораблю. |