Изменить размер шрифта - +

   - Если бы это были кайманы, я, брат, ничего бы не сказал.
Я тоже как-то возил змей для зверинца - оттуда, из
Банджермасина. Ну и воняли! Но ящерицы... Иенсен, уж
слишком они странные звери. Днем-то еще ничего, днем все
это сидит в таких бассейнах с водой; но ночью оно вылезает -
топ-топ, топ-топ.. Все судно ими кишмя кишит. И оно
становится на задние ноги и поворачивает голову за тобой
вслед... - Ирландец перекрестился. - Цыкает на человека -
тс-тс-тс, как шлюхи в Гонконге. Прости меня, господи,
только я думаю, что тут дело нечисто. Если бы не так туго
было с работой, я бы там и часа не оставался, Иенсен. Ни
единого часа.
   - Ага, - сказал Иенсен. - Так вот почему ты
возвращаешься к маменьке?
   - Отчасти... Приходилось чертовски пить, чтобы вообще
выдержать там, а ты сам знаешь, капитан насчет этого строг!
Вот был тарарам, когда я одну из этих тварей пнул, ногой.
Ну да, пнул, да еще брат, с каким удовольствием! Даже
хребет перешиб. Ты бы посмотрел, что было со стариком!
Послнел, схватил меня за горло и швырнул бы в воду, не
окажись тут штурман Грегори. Знаешь его?
   Швед кивнул головой.
   - "Хватит с него, сэр", - сказал штурман и вылил мне на
голову ведро воды. И в Кокопо меня списали. - Дингль
плюнул, и плевок пролетел в воздухе длинной дугой. -
Старику эта мразь дороже людей Знаешь, он учил их говорить!
Ей-богу! Запирался с ними и часами разговаривал. Я думаю,
он их дрессирует для цирка. Но самое странное то, что он их
потом опять опускает в воду. Остановится у какого-нибудь
дурацкого островка, болтается в шлюпке вдоль берега и
измеряет глубину; а потом запрется там, где эти резервуары,
откроет люк в борту и выпускает свою мразь в воду. А оно,
брат, скачет через окошечко - одно за другим, как
дрессированные тюлени, штук десять-двенадцать... А ночью
старый Тох отправляется на берег с какими-то ящиками. Что
там в этих ящиках - никто не знает. Потом двигаем дальше
Вот так обстоят дела со старым Тохом, Иенс. Странно.
Чересчур странно! - В глазах Дингля мелькнуло выражение
ужаса. - Боже всемогущий. Иенс, до чего мне было жутко! Я
пил, брат, пил как сумасшедший. А когда оно ночью топало по
всему судну и служило на задних лапах... и цыкало: тс-
тс-тс, так я иногда думал: эге, братец, это у тебя с
перепою! Со мной уже было однажды во Фриско, помнишь,
Иенсен? Но тогда мне везде мерещились пауки. "Де-ли-
риум", - говорили врачи в Sailor hospital (53). Но потом я
спросил толстого Бинга, видел ли он тех чудовищ, и он
сказал, что видел. Собственными глазами, говорит, подглядел
раз, как один ящер взялся за ручку двери и вошел в каюту к
капитану. Но не знаю... Этот Джо тоже жутко пил. Как ты
думаешь, Иенс, у Бинга тоже был делириум или нет? Как ты
думаешь?
   Иенсен только пожал плечами.
   - А немец Петере рассказывал, будто на островах Манихики
он отвез капитана на берег, а потом спрятался за скалами и
стал смотреть, что там старый Тох делает со своими ящиками.
Так он, брат, говорит, что эти ящеры сами пооткрывали их,
когда старик дал им долото. А знаешь, что было в ящиках?
Оказывается, ножи, дружище. Такие длинные ножи, гарпуны и
тому подобное. Я, правда, Петерсу не верю, у него очки на
носу, но все-таки это странно. Ты как думаешь?
   У Иенсена вздулись жилы на лбу.
   - Я думаю, - буркнул он, - что твой немец сует свой нос в
дела, которые его совсем не касаются. Понял? И скажу тебе,
что я ему этого не советую.
   - А ты ему напиши, - усмехнулся ирландец. - Самый точный
адрес - пекло, наверняка дойдет.
Быстрый переход