Изменить размер шрифта - +
 — отозвалась каменная царица. — И двое с тобой. Ты всё предусмотрел.

— Так что, не исполнишь ли обещание? Ты зря послала ко мне свою демоницу. Я не собирался тебя обманывать, просто так сложились обстоятельства — перстень исчез.

— А разве я тебе тогда что-то обещала? — возразила каменная дева, оглядывая царя своими страшными глазами. — Ты просто обманул меня и украл кольцо.

— Нет. — засмеялся Лазарь. — Ты подарила мне его до дня исполнения обещания. Так в чём же дело? Я тут, и всё обещанное мною здесь.

— О чём они тут говорят? — нахмурился Долбер.

Но Ромуальд не отвечал — он завороженно переводил глаза с каменной красавицы на царя и обратно.

— Где перстень? — спросила царица.

— Вот он. — ничего не понимая, ответил Ромуальд и выставил перед собой руку, на среднем пальце которой красовалось невзрачное кольцо с зелёным глазком.

— Давай его сюда. — сказала Дева.

— Э, нет! — запротестовал Лазарь. — Давай-ка я сам его подержу.

Он снял перстень с пальца Ромуальда, который и не думал сопротивляться, всецело доверяя тому, в ком надеялся поистине сказочным образом найти отца и покровителя.

— Вот это кольцо… — сказал царь, задумчиво глядя на зелёный огонёк в белой оправе. — Как долго я его искал. Сколько потерь понёс, чтобы сохранить его. Сколько лишений, сколько неволи. Я достаточно настрадался, чтобы быть вознаграждённым.

— Да, отец. — мужественно отозвался Ромуальд. — Я буду любить тебя всегда.

— Правда? — оторвался от своих дум Лазарь. — Тогда за дело. Ты обещал служить мне верой и правдой.

Тот уже хотел ответить что-то очень сыновнее и очень любящее, как вдруг со стороны трещины в горе раздался шум — покатились камни, послышался то ли вой, то ли тявканье. Какой-то косматый клубок свалился вниз, треснулся о плиты, взвыл, и из клубов тумана поднялась человеческая фигура — кто-то в разодранном халате, с подбитым глазом.

— О, лимб! Я едва успел! — воскликнул человек, отряхивая с себя мусор. Он, прихрамывая, двинулся к людям, на ходу расправляя свои длинные чёрные волосы.

— Так, что тут у нас? — осведомился он, оглядывая троих людей. — А где наш дивоярец?

Он оглядел всю группу, застывшую в молчании. И обратился к Ромуальду:

— Я вижу, ты преуспел в своём деле. — язвительно заметил Кирбит. — Небось и ножик потерял.

— Знаешь что, Кирбит. — насмешливо отозвался Ромуальд. — Иди-ка ты, у нас тут свои дела.

— Вот как? — изумился тот оглядывая расширенными глазами Лазаря. — Ваше величество, вы сманили моего парня?

Тот мгновение молчал, разглядывая нового участника сцены без всякого удивления. Потом повернулся к деве и сказал:

— Не будем тянуть время. Тебе твоё, а мне — моё.

— А моё? — бесцеремонно прервал его Кирбит. — И где, к чёрту, затерялся дивоярец?

— Вот кольцо. — сказал царице Лазарь, обращая на него внимания не больше, чем на сороку.

— О, да, это паршивое колечко! — глумливо заметил сартан. — Объясните мне наконец, в чём его ценность. Все носятся с этим куском металла и дрянным камушком, как с драгоценностью.

Он бы и дальше продолжал, но Каменная Дева протянула свою руку и на мгновение словно обняла своей узкой ладонью барственную руку Лазаря. Кольцо, которое он крепко держал тремя пальцами за ободок, скрылось в пальцах царицы.

Быстрый переход