— I have not money, darling — сказал он.
— Ставлю бутылку, — торжественно взмахнув рукой, объявил Тобиас. — Кто следующий? Надо же погасить костер у этого слюнтяя.
— Кунчо, тащи полдюжины, — заказал Мигель.
Раздались громкие возгласы, радостный смех.
— Ты настоящий гриф, — подтвердил Франсиско.
— Грязный, блохастый, — добавил Папуас. — Да, гриф на все сто!
Кунчо принес пиво. Они пили. Слушали, как Папуас выпаливал — одну за другой — непристойные истории, терпкие, нелепые, возбуждающие. Между Тобиасом и Франсиско разгорелся спор о футболе. Зубрила рассказал о происшествии, свидетелем которого был: он ехал на автобусе в Мирафлорес, все пассажиры сошли на авениде Арекила, а на углу улицы Хавьера Прадо в автобус залез обормот Томассо — «этот двухметровый альбинос, что до сих пор отсиживается в начальной школе, да еще живет близ Кебрады, помните?» — и, притворяясь, что его интересует управление машиной, начал задавать вопросы шоферу, а сам тем временем наклонился над сиденьем и потихоньку изрезал бритвой обивку кресла.
— Это потому, что я был там, — утверждал Зубрила. — Ему и захотелось блеснуть.
— Он умственно отсталый тип, — сказал Франсиско. — Так могут вести себя десятилетние. В его возрасте это уже не блеск.
— Блеск был потом, — фыркнул Зубрила. — Я крикнул шоферу: «Эй, шеф, этот обормот портит вашу машину».
«Что? Что?» — спросил шофер, резко тормозя. Перепуганный, с горящими ушами, Томассо отчаянно дергал дверь автобуса.
«Режет бритвой, — тут же уточнил я. — Взгляните, что он сделал со спинкой». Обормоту Томассо наконец удалось выскочить. Он бросился бежать по авениде Арекипа; шофер — за ним, вопя: «Держите этого прохвоста».
— И поймали? — поинтересовался Папуас.
— А кто их знает. Я смылся. А на память об этом событии я только прихватил с собой ключ от зажигания. Вот…
Он достал из кармана маленький никелированный ключ и бросил на стол. Бутылки опустели. Рубен посмотрел на часы и встал.
— Я пошел, — сказал он. — Идем.
— Не уходи, — сказал Мигель. — Сегодня у меня деньги есть. Приглашаю вас всех на обед.
Ливень дружеских хлопков обрушился на его спину: грифы шумно благодарили Мигеля.
— Я не могу, — сказал Рубен. — У меня дела.
— Ну и топай себе, парень, — сказал Тобиас. — Привет Мартите!
— Не забудем тебя, старик, — сказал Папуас.
— Нет! — воскликнул Мигель. — Я приглашаю всех или никого. Если Рубен уйдет, обеда не будет.
— Ты слышал, гриф Рубен? — сказал Франсиско. — Придется остаться.
— Придется остаться, — сказал Папуас. — Это тебе не шутки.
— Я пошел, — сказал Рубен.
— Видишь ли, ты уже нализался, — сказал Мигель. — Ты уходишь — боишься осрамиться перед нами, вот и все.
— Сколько раз я тащил тебя домой? — сказал Рубен. — Сколько раз помогал тебе перелезать через решетку, чтобы тебя не накрыл твой папочка? Да я могу выпить в десять раз больше, чем ты!
— Это было давно, сейчас перепить меня не так просто. Хочешь попробовать?
— С удовольствием, — сказал Рубен. — Встретимся вечером, здесь же?
— Нет. |