Коннор оглянулся туда, где лежал Цыган. Но вместо пса на ковре лежала Эйслинг, и кровь окрашивала ее белое платье ниже правого плеча.
— Коннор, дорогой мой, — сказала Эйслинг. — Я понимаю, что напугала тебя, но я смогла вам помочь.
Ее слова вырвали Коннора из оцепенения. Он бросился к ней и опустился рядом с ней на колени.
— Эйслинг, что случилось?
— У меня не было времени, чтобы изменить свой облик. Я пыталась остановить его в единственной доступной мне форме, в образе Цыгана. — Она застонала, когда он поднял ее и положил ее голову и плечи себе на колени. — Боюсь, что находиться в чужом облике не всегда безопасно.
Коннор посмотрел на нее и покачал головой.
— Так-то ты присматриваешь за мной?
Эйслинг улыбнулась.
— В свое время это казалось мне хорошей идеей.
— Эйслинг? — Лаура опустилась на пол рядом с ними. — Это действительно вы?
Коннор взглянул на Лауру.
— Откуда ты знаешь мою тетю?
Лаура улыбнулась.
— Она спасла мне жизнь.
— А теперь ты можешь спасти мою, милое дитя.
— Я? — Лаура смотрела на Эйслинг так, как будто та лишилась разума. — Разве я могу?
— Конечно, можешь.
— Tы потеряла много крови. — Коннор положил ладонь на бледную щеку Эйслинг. — Позволь мне помочь тебе.
— Нет. — Эйслинг оттолкнула его руку и посмотрела на него серебристо-голубыми глазами, в которых отразилась не только боль, но и решительность. — Дай Лауре возможность почувствовать свою силу.
Коннор посмотрел Лауре в глаза, видя в них отблески страха.
— Ты готова занять надлежащее место рядом с Коннором? — спросила Эйслинг еле слышным голосом.
Лаура мгновение колебалась, затем прикоснулась к руке Эйслинг.
— Скажите мне, что я должна сделать.
Эйслинг улыбнулась.
— Загляни в себя, прикоснись к внутреннему свету, откройся силе, находящейся в тебе.
Коннор смотрел на Лауру. Он чувствовал, как в ней пробуждается сила. Он ощущал, как ее страх сгорает в очистительном огне, который проходит сквозь нее, видел, как ее щеки и руки наливаются нежным сиянием, когда она прикоснулась к Эйслинг, положив ладонь на ее рану.
Коннор обернулся на звук открывающейся двери. На пороге стояли потрясенные Дэниэл Салливен и Софи, глядя на представшее перед ними зрелище.
«Молчите, — послал им Коннор мысленный приказ. — Не шевелитесь».
Дэниэл и Софи замерли на месте, как будто загипнотизированные. Коннор наблюдал за Лаурой, понимая, что она отбросила все свои страхи и сомнения. Он ощущал в себе сияние силы Лауры, золотой ореол ее любви к нему. Связь, которая соединяла их с того времени, когда он был ребенком, достигла в это мгновение наивысшей прочности. Долой тайны и страхи! Осталась одна любовь.
— Прекрасно, моя милая, — сказала Эйслинг, положив обе ладони на руку Лауры, по-прежнему прижатую к ее плечу.
Лаура открыла глаза и посмотрела на Эйслинг. К ее щекам вернулась краска, боль отступила.
— Вы считаете, что все будет в порядке?
— Взгляни сама. — Эйслинг улыбнулась, снимая руку Лауры со своего плеча.
Через окровавленную дыру в белом шелке ее платья Лаура видела гладкую, белую кожу — на ней не осталось даже шрама.
— О Господи! — прошептала она, приседая. — Неужели я… действительно это сделала?
— Конечно. — Эйслинг села и, нахмурившись, взглянула на свое окровавленное платье. |