Изменить размер шрифта - +

Кэрол чуть слышно застонала.

– Незачем на меня давить, Пола. Я и так обещала сделать все, что смогу. Кроме того, ты должна понимать, что не все зависит от меня. Сама знаешь, раз министерство взялось экономить, значит, оно будет  экономить, а сделать это проще всего за счет сокращения числа практических работников.

– Я понимаю. Извините, шеф. – Нахмурившись, Пола посмотрела на спутниковый навигатор, затем осторожно повернула налево – на узкую извилистую дорогу, вдоль которой выстроились сборные складские модули‑ангары с отлогими двускатными крышами. За очередным поворотом дороги, у последнего склада промзоны, они увидели несколько полицейских машин и пару спецфургонов криминалистического отдела. Синие мигалки на крышах патрульных машин были выключены, чтобы не привлекать внимания, однако Пола сразу разглядела трепещущую на ветру сине‑белую ленту полицейского ограждения вокруг склада.

Подъехав поближе к зданию, Пола заглушила двигатель и потянулась.

– Ну вот и приехали, – сказала она.

 

В практике Кэрол хватало случаев, когда она с самого начала понимала: каким бы хорошим легавым она ни была, этого недостаточно и никогда не будет достаточно. Кроме того, чем дольше она работала, тем тяжелее ей становилось мириться с фактом, что полиция всегда прибывает на место после  того, как случилось самое страшное. Сейчас ей очень хотелось, чтобы Тони был рядом, и не только потому, что он видел место преступления иначе, чем она. Главное заключалось в том, что Тони понимал и разделял ее желание сделать все, чтобы предотвратить подобные случаи, каждый из которых превращал в хаос чужие жизни, оставлял в них зияющие пустоты, которые не заполнятся еще очень, очень долго. А может, и никогда. Кэрол жаждала справедливости, но добиться этого становилось все труднее.

Суперинтендант Рики не сообщил ей никаких подробностей, и сейчас Кэрол была этому рада. Когда речь идет о серьезном преступлении, многие вещи просто невозможно выразить словами, поэтому даже опытные полицейские часто стараются справиться с ужасом с помощью пустой болтовни. Но абстрагироваться от того, что она увидела сейчас, было невозможно никаким способом.

Убитая женщина была обнажена. Кэрол разглядела на ее коже несколько тонких поверхностных порезов. Похоже, одежду со своей жертвы убийца не снял, а срезал, но почему? На всякий случай она попросила полицейского фотографа сделать несколько снимков, чтобы впоследствии сопоставить эти разрезы с остатками одежды, когда (и если) одежда убитой будет обнаружена.

Тело женщины было прибито к кресту толстыми шестидюймовыми гвоздями, прошедшими сквозь лодыжки и запястья. Кэрол старалась не морщиться при мысли о звуках, которые сопровождали этот процесс: удары молотка, хруст костей, крики жертвы, эхом отражающиеся от тонких металлических стен. Закончив работу, убийца прислонил крест к стене, перевернув его вверх ногами, так что светлые крашеные волосы женщины (над лбом ее Кэрол разглядела темную полоску отросших корней) касались пыльного бетонного пола.

Впрочем, женщину убило вовсе не распятие. Про себя Кэрол подумала, что свирепый удар, раскроивший горло жертвы, можно считать проявлением милосердия. Сама она, впрочем, предпочла бы без подобного милосердия обойтись. Неизвестное оружие вошло достаточно глубоко, чтобы рассечь основные кровеносные сосуды. Благодаря высокому артериальному давлению кровавые брызги разлетелись очень далеко – весь пол перед крестом был в темных пятнах, за исключением одного места.

– Здесь он стоял, – пробормотала она, ни к кому в особенности не обращаясь. – Должно быть, его самого основательно забрызгало.

– Похоже, убийца очень силен, – подсказала Пола. – Поднять деревянный крест, да еще вместе с телом, – это нелегкая работа. Не каждому по плечу.

Быстрый переход