– Док Джейн проверила тебя?
– Да. Я в порядке. И прежде чем ты спросишь, нет, мне не услужили. Я не пожелала.
Хекс выдохнула с облегчением. Помимо проблем с психическим здоровьем матери, физический риск беременности и родов – едва ли то, с чем ей хотелось бы столкнуться прямо сейчас, хотя, возможно, это и было эгоистично.
Нет, правда, она только обрела эту женщину, и не хотела снова потерять ее так скоро.
Взгляд Осени переместился, и в нем сквозила откровенность – явление новое.
– Мне нужно место, где я могла бы остаться. Далеко отсюда. У меня нет денег, нет работы, нет никаких перспектив, но…
– Можешь переехать ко мне. И оставаться так долго, как тебе захочется.
– Спасибо. – Взгляд снова сдвинулся в сторону и задержался на доске. – Я постараюсь быть хорошим гостем.
– Ты моя мать. Ты не гостья. Послушай, что случилось?
Женщина поднялась на ноги.
– Мы можем отправиться прямо сейчас?
Господи, ее клетка была полностью закрыта. Задраена. Завернута в самозащиту. Как если бы подверглась нападению.
Сейчас явно не время, чтобы на нее давить.
– Ах, да, конечно. Мы можем отправиться прямо сейчас. – Хекс соскользнула со стола. – Ты не хочешь повидаться с Тором перед уходом?
– Нет.
Хекс ждала хоть какого-то объяснения, но его не последовало. Что говорило о многом.
– Что он сделал, Мамэн?
Осень подняла подбородок, жест полный чувства собственного достоинства делал ее более красивой, чем когда-либо.
– Он сказал, что думает обо мне. Вполне конкретно. Таким образом, на данный момент я считаю, что нам с ним больше нечего сказать друг другу.
Хекс прищурилась, где-то внутри нее закипала злость.
– Ну что, пойдем? – спросила мать.
– Да... Конечно...
Но она обязательно выяснит, что, черт возьми, произошло.
Глава 63
После того как ставни на окнах поднялись, а ночь прогнала с небес остатки дневного света, Блэй покинул бильярдную, намереваясь навестить Сэкстона в библиотеке, а затем принять душ перед Первой Трапезой.
Но дальше изображения мозаичной яблони в фойе он не ушел.
Застыв, он посмотрел вниз на свои бедра и увидел, как возвышается пульсирующая эрекция. Возбуждение было неожиданным, но очень требовательным.
Что за... подняв глаза, он задался вопросом, у кого же еще начался жаждущий период. Это было единственным объяснением происходящего.
– Тебе вряд ли захочется это знать.
Обернувшись, он увидел стоявшего в библиотечной арке Сэкстона.
– Кто?
Но он знал. Он знал, черт возьми.
Сэкстон протянул руку вперед в приглашающем жесте.
– Не хочешь пойти со мной и выпить чего-нибудь у меня в кабинете?
Мужчина тоже был возбужден, брюки его прекрасного костюма в елочку топорщились в районе молнии, но выражение лица не соответствовало физическому состоянию. Он был мрачен.
– Пошли, – сказал он, все еще протягивая руку. – Пожалуйста.
Ноги Блэя сами несли его в хаотичный беспорядок, который царил в библиотеке с тех самых пор, как Сэкс приступил к своему «заданию». Ну, или что там было на самом деле.
Шагнув внутрь, Блэй услышал позади себя двойной щелчок закрываемой двери, и задумался, что бы такое сказать.
Ничего. Абсолютно... ничего не приходило на ум. Особенно когда над головой, за богато украшенным гипсовой лепкой потолком раздался приглушенный ритмичный стук.
Даже кристаллы на люстре мерцали в такт, словно сила секса передавалась через потолочные балки.
У Лейлы началась жажда. Куин обслуживал ее прямо сейчас…
– Вот. |