Я не успела подумать…
— К счастью, я видел, как вы взбежали по ступенькам.
— Так вот почему вы… появились как раз вовремя! — воскликнула Айлин и добавила:
— Я помню, тот человек сказал, что отрежет мне палец, если я не скажу, где спрятаны… сокровища низама!..
— Я услышал слова «сокровища низама», еще когда шел по коридору, и сразу понял, зачем эти люди здесь!
— Если бы вы… не пришли…
— Забудем об этом. Они предстанут перед судом примерно через неделю. Мистер Уиккер уверен, что их сошлют в Австралию или же они получат по пятнадцать лет тюрьмы.
— Их… не… повесят? Эти люди так ужасны… Я бы не хотела, чтобы подобное произошло… еще с кем-нибудь!
— Они могли пристрелить меня. Если бы вы позволили им сделать это, все ваши беды могли бы кончиться.
Айлин не решилась взглянуть на него, но герцог видел, как краска заливает ее лицо.
— Не будем говорить об этом сейчас. Лучше я скажу, что Пегас ждет не дождется вашего возвращения.
Глаза Айлин загорелись.
— Он хорошо вас слушался?
— Он относился ко мне терпимо. Но давал ясно понять, что предпочитает другого хозяина.
Айлин улыбнулась.
— Я бы хотела увидеть его! Вот только боюсь лестница будет узка для него.
— Лучше уж вы сами навестите его, как только будете в силах сделать это.
— Мне уже хорошо! Я думаю, завтра я смогу встать.
— Я больше чем уверен, что доктор Дэвисон не позволит вам этого. Но он сказал мне, что вы неплохо играете в шахматы. Если вам будет скучно, я готов сразиться с вами. Я и сам увлекаюсь этой игрой.
Айлин захлопала в ладоши.
— Я была бы рада! Папа часто играл со мной, пока… был еще здоров… И с Дэвидом мы играли, когда погода была неподходящая для верховой езды.
— Посмотрим, как вы будете себя чувствовать завтра, — пообещал герцог.
Они немного помолчали, затем Айлин с тревогой спросила:
— Чем вы… были заняты… все эти… четыре дня?
В ужасе она ждала, что он скажет ей что-нибудь о своих распоряжениях относительно дома.
Но Шеридан поднялся со словами:
— У меня было не так уж много времени.
Пришлось привыкать бодрствовать ночью и высыпаться днем.
— Это так… благородно… с вашей стороны… И я могу лишь просить прощения за то, что… была такой… обузой… для вас.
— Я бы не стал употреблять это слово. А теперь, думаю, вам лучше отдохнуть. Я зайду к вам попозже.
Шеридан пошел к выходу. Когда он уже был в дверях, Айлин сказала:
— Я уверена, что… больше… нет необходимости сидеть со мной… ночью. Если мне будет… что-нибудь нужно, я… справлюсь сама.
— Конечно, — ответил герцог. — Однако я уверен, что доктор Дэвисон посоветует вам не торопиться.
Он постоял, словно ожидая ответа, и Айлин сказала:
— Спасибо… еще раз… за вашу доброту.
При этих словах девушка взглянула на герцога, и их взгляды встретились. Ей показалось, что в его глазах мелькнуло странное выражение, она не поняла, какое именно.
В начищенных сапогах, в элегантном костюме для верховой езды, Шеридан выглядел как подлинный герцог. Когда он повернулся и вышел, Айлин с удивлением отметила, что почему-то больше не чувствует к нему ненависти.
Айлин разочарованно смотрела на доску.
— Вы снова выиграли? — воскликнула она. |