— Да, заинтересовали. А поскольку они чертовски заняты, то не нашли ничего лучшего, как обратиться к суд-медэксперту.
Шон не понимал, куда она клонит. Чем он мог ей помочь? Именно он? Некоторые люди сделали из него кумира — еще бы, ведь он заработал кучу денег! Однако добрая половина из них продолжают считать его убийцей, избежавшим наказания за свое преступление.
— Доктор, я писатель и не живу здесь. Это не мое дело.
— Так сделайте его своим, — посоветовала Кейт.
— Вряд ли у меня получится.
— Я считаю вас храбрым и умным человеком.
— То же самое я могу сказать и о вас.
Кейт спокойно восприняла его комплимент.
— Спасибо, что нашли время приехать. Меня ждет очередной пациент. Конечно, он никуда не денется, но работа есть работа. Вы сами найдете выход? До свидания, мистер Блэк.
Глава 7
— Привет, Лори! — Брат поднялся ей навстречу.
Они договорились встретиться в кафе на Саут-Бич, так как Эндрю заканчивал работу над одним из своих проектов и не смог принять участие в семейном завтраке у сестры.
Брендан уехал к Джен, поэтому Лори отправилась на встречу одна. Брат продолжал активно встречаться с женщинами, иногда даже по полгода, однако до сих пор не женился. Родители не одобряли его холостяцкий образ жизни, да и профессию он выбрал не из тех, которые они предпочитали. Тем не менее отец с матерью гордились, что их Эндрю снимал документальные фильмы об исчезающих видах крокодилов и об аллигаторах, которые, наоборот, слишком расплодились за последние годы, об акулах, дельфинах, китах. Эндрю был счастлив, он любил свою работу, и Лори понимала, что для счастья ему не нужны большие деньги, хотя он выглядел достаточно преуспевающим. Разъезжал на «мерседесе» последней модели, носил дорогую модную одежду и, похоже, ни в чем не нуждался.
— Прекрасно выглядишь, — сказал Эндрю, обнимая ее.
— И ты неплохо. — Лори отстранилась, чтобы внимательно рассмотреть брата.
Ни единого седого волоска, ни морщины, словно годы не тронули его, загорелый, мускулистый — копия отца в молодости. Такие же, как у нее, светлые волосы и светло-карие глаза. Несмотря на ссоры в детстве, они были очень дружны. Лори любила Эндрю, хотя после ее отъезда из дома они могли видеться не более двух раз в год.
Он подвинул ей стул и уселся напротив.
— Итак, блудная дочь вернулась домой?
— Разве я блудная дочь? — улыбнулась Лори, отхлебнув чай со льдом, который Эндрю уже заказал для нее.
— Конечно. Сбежала в Англию, выскочила замуж без родительского благословения. Они ужасно расстроились, когда ты не только вышла замуж за иностранца, но и сразу опрометчиво родила. Кстати, как наши старики?
— Ты давно их не видел?
— Да, пару недель. Был очень занят.
— Родители в порядке, да и Грампс выглядит прекрасно. Ты не поверишь, но мама с папой вели себя как голубки. — Лори скорчила гримасу. — Надо же, обсуждаем их, а самим-то не очень нравилось, когда они обсуждали нас.
— Брат и сестра должны говорить о родителях, обсуждать их проблемы.
— Мы с тобой достаточно повзрослели, чтобы понимать это, не так ли?
— Да. Значит, с ними все в порядке. С годами они становятся добрее и уступчивее. Странно, правда? Мне уже за тридцать, а я беспокоюсь о том, что подумают мои родители, если они… — Эндрю грустно улыбнулся.
— Если они что?
— Ничего. Просто хочется, чтобы родители думали… чтобы они гордились своими детьми, не разочаровывались в них.
— Тебе не о чем беспокоиться. |