— Он отпил эля. — Так что… где находится англичанин, мне неизвестно.
— Зато нам известно, где находится Сторвик, — расхаживая взад-вперед, сказал Джон. Дым от жаровни, скапливаясь под потолком, медленно уползал в трубу. — Он возвел себе башню на спорных территориях. Назвал ее Нора.
— Скорее Дыра, — буркнул Роб.
Карвел изогнул бровь. Оказывается, Роб их слушает.
— Все, что стоит на этих землях, после заката становится общим.
Джон посмотрел на Роба, потом перевел взгляд на Карвела.
— Говорят, что строиться ему разрешил английский смотритель.
— Не в его власти выдавать подобные разрешения.
— Ты утверждал, что он достоин доверия не меньше тебя самого.
— Выходит, я лгал.
Джон всмотрелся в его непроницаемое лицо. Как определить, можно ли вообще ему доверять? Пусть Карвела выбрал король, но заглядывал ли король этому человеку в глаза?
— Я не верю ни одному из вас…
— Джон, — перебил его Роб. — Он все же смотритель. Выслушай его.
— Ты спятил? — взорвался он. Ты знаешь, что Сторвик сотворил с Кейт? — После того, как он нас предал?
— Я не предавал вас, — сказал Карвел. — Клянусь.
Джон с отвращением отвернулся.
Позади него заговорил Роб, резко и твердо:
— Докажи.
Карвел опустил кружку на стол и встал, тем самым завладевая контролем над переговорами.
— Закон можно заставить поработать на нас.
Джон уставился на него. Как правильно оценить этого человека? Будучи немногим старше Роба, он прятал эмоции за учтивыми манерами и ничем не выдавал своих истинных мыслей.
— Вилли и его банде плевать на законы. Они собрали их в кучу и смешали с дерьмом.
Карвел улыбнулся. Его загадочная улыбка таила в себе опасность не меньшую, чем угрюмый настрой Роба.
— Но дерьмо хорошо горит, верно? Днем спорные земли ничьи, однако ночью его башня никуда не девается. По закону, все, что там есть, можно захватить с наступлением темноты.
Джон глянул на Роба. Потом они оба посмотрели на Карвела. В конце концов Роб кивнул.
— Нам понадобится сотня человек, не меньше, — заговорил Джон, решив, наконец, присесть. — А лучше три сотни.
— Брансоны выставят половину, — сказал Роб.
— Ты приведешь остальных, — бросил Джон вызов смотрителю.
Если он согласится, то оставит свою крепость практически без защиты, ведь большинство его воинов отбыло к королю.
После минутной паузы Карвел кивнул. Потом сложил на груди руки, пристально глядя на Джона.
— А как быть с тем, что король ждет от Брансонов подкрепления?
Дни перетекали в недели. А он все тянул время, собираясь в первую очередь выполнить обещание, данное Кейт, и только потом приказ короля. Увы, Брансоны уже не успеют добраться до короля в срок.
Если вообще соберутся ехать.
Джон вздохнул.
— Сперва мы разберемся со Сторвиком.
Карвел поднял бровь.
— Произошли какие-то перемены?
— Перемены? — Он понял, о чем тот спросил. Но позор Кейт был не его тайной.
— Что стало с человеком, который ставил короля выше семьи?
Он задумался. Попытался воскресить в памяти того беспечного, высокомерного молодца, который прискакал в долину с символом чертополоха на груди, полагая, что одно это дает ему право требовать к себе уважения.
— Пропал. Исчез. Растворился в тумане.
Кейт. Это она его изменила.
Карвел и Роб обменялись улыбками. |