Изменить размер шрифта - +

     - Какая муха вас укусила?
     Этот вопрос рассеял чары, которые сковывали Андре-Луи.  Он поднялся н а
ноги и застыл в напряженной позе с неестественно прямой спиной.
     - Злой  язык - признак жестокого сердца, - произнес  он очень медленно,
холодным язвительным тоном. - Я  слушал  вас с растущим недоверием, господин
маркиз. Последнее низкое лживое утверждение доказывает никчемность остальных
ваших слов.
     Теперь и ля Гиш, и де Бац тоже казались на ногах. Барон впервые в жизни
по-настоящему испугался. Ла Гиш с заметным усилием обуздал свой гнев.
     -  Моро,  вы, должно  быть, потеряли рассудок.  Я не  потерплю подобных
выражений ни от одного человека в мире.
     - Я отдаю себе в этом отчет. Я - к вашим услугам.
     Де Бац бросился вперед и вклинился между ссорящимися.
     - Стойте! Что такое? черт побери! Сейчас не время для личных ссор. Дело
превыше всего...
     -  Есть  кое-что,  что  я  ставлю превыше  дела,  Жан,  -  перебил  его
Андре-Луи. - Честь мадмуазель де Керкадью, которую запятнал этот лжец.
     Ля Гиш шагнул вперед.
     - Ах, так! Рarbleu! Пусть во Франции идет революция. Но все революции в
мире...
     -  Остановитесь!  Ради  Бога,  остановитесь!  -  Барон  стиснул  локоть
маркиза. -  Послушайте  минутку, вы оба!  Слушайте, я сказал! Ля  Гиш, вы не
понимаете. вы не знаете, что говорите...
     - Не знаю, что говорюю? - Ля Гиш надменно вскинул и посмотрел на барона
сверху  вниз. - Тысяча чертей, Жан! Ты тоже плагаешь, что у  меня злой язык?
Разве я похож на человека, который с легкостью запятнать честь женщины?
     -  Судя  по вашим  словам,  так  оно и  есть,  -  огрызнулся Андре-Луи,
сверкнув глазами.
     Де Бац поспешно заговорил, стремясь предотвратить новую провокацию.
     -  Вы послушались  разговоров,  сплетен,  скандальных  слухов,  которые
всегда есть вокруг имени принца...
     - Послушался скандальных сплетен, вы говорите?  Я  похож на  разносчика
сплетен?  Я  говорю  то, что  знаю. Эти разговоры,  эти слухи  действительно
ходили в Тулоне, когда я там был. Опасаясь вреда, который они  могли нанести
делу  Мосье,  Моде отправил  меня  в  Гамм  сообщить принцу,  что  он должен
немедленно приехать,  или  его  честь невозможно  будет спасти. По приезде я
стал выпытывать правду у д'Антрага,  и д'Антраг не  смог  отрицать, что  эти
слухи обоснованы.  Но это  еще не  все. Я потребовал, чтобы меня  немедленно
отвели  к  регенту. Я был в  таком негодовании,  что д'Антраг  побоялся  мне
отказать. Мы застали принца врасплох в объятиях женщины. Говорю вам, я видел
его  собственными  глазами.  Я  ясно  выразился?  Я  нашел  его  в  объятиях
мадмуазель де Керкадью, в комнате мадмуазель в гостинице "Медведь".
     Де Бац уронил  руки,  отшатнулся  и  застонал. При виде лица  Андре-Луи
жалость едва не задушила барона.
Быстрый переход