Деревянное шале в Гамме, которое по милости короля Пруссии было
разрешено занять принцу, не отличалось обилием комнат. Его высочество на
собственном горьком опыте познавал истину, что друзья - привилегия богатых.
С ним остались очень немногие, Но и эти люди, mutatis mutandis[7],
находились в таком же бедственном положении. Они служили его высочеству и
продолжали видеть в нем августейшую особу, потому что их судьба прямо
зависела от его будущего.
Но не смотря ни на что самоуверенность принца оставалась прежней, равно
как и его дородность Он сохранил веру в сея и свое предназначение. Опираясь
на самые скудные средства, в окружении чуть ли не простолюдинов, его
высочество основал подобие государства. Он назначил четырех министров,
которые вели его дела и, вместе с двумя секретарями и четырьмя слугами,
составляли его двор. Он направил своих послов ко дворам всех монархов Европы
и, желая подстегнуть неизбежное, ежедневно проводил долгие часы за
написанием писем собратьям-правителям, в том числе русской императрице
Екатерине, в отношении которой питал большие надежды. Один или два
корреспондента его высочества милостиво одолжили ему немного денег.
Недавно к Мосье присоединился брат, граф д'Артуа, до последнего времени
находившийся под арестом за долги в Маастрихте. Что же до дам, то их при
этом мини- дворе было только две - госпожа де Плугастель и мадмуазель де
Керкадью. Муж первой и дядюшка последней в настоящее время исполняли
обязанности секретарей при его высочестве.
Графиня де Прованс и ее сестра, графиня д'Артуа, остались в Турине, при
дворе своего отца. Госпожа де Бальби, чья жизнерадостная натура не нашла
никакого простора при скучном дворе его Сардинского величества, основалась в
Брюсселе в ожидании лучших времен, которые, казалось, и не думали
приближаться. Сибаритские вкусы сей достойной дамы не позволили бы ей ни дня
вынести спартанский образ жизни в Гамме. Из искренней привязанности к ней
его высочество не мог заставить себя послать за ней и обречь возлюбленную на
Вестфальские тяготы. Кроме того, не исключено ведь, что она могла и
отказаться.
Судя по бедной непритязательной обстановке, комнату, которую занимал
Мосье, можно было принять за монашескую келью. Ушли в прошлое бело-золотые
стены, высокие зеркала, мягкие ковры, богатая парча, хрустальные люстры и
раззолоченная мебель Шенборнлуста. Его высочество восседал на единственном в
комнате кресле с простой саржевой подушкой. Остальную мебель составляли
прямые дубовые стулья, расставленные вокруг стола из полированной сосны,
ореховый шкафчик у стены да письменный стол без всяких финтифлюшек. Ковра на
полу не было.Окно, у которого стоял письменный стол его высочества выходило
на голый неухоженный сад.
В настоящий момент в комнате принца находились молодой и изящный
д'Аварэ, который по существу являлся первым министром его высочества;
долговязый и сухопарый барон де Флашландан, министр иностранных дел;
неутомимый смуглокожий д'Антраг, активнейший тайный агент и законченный
распутник; овеянный романтической славой донжуана граф де Жокур, который до
сих пор ухитрялся ежедневно творить маленькое чудо безупречно элегантного
облачения; приземистый, неизменно самодовольны граф де Плугастель, и,
наконец, господин де Керкадью. |