Изменить размер шрифта - +
Зачем же Бенни понадобилось убивать его именно сейчас? Почему он не захотел дождаться завершения операции?

— Мне кажется, тут может быть несколько причин. — Рейф постучал пальцем по столу. — Появление Барбасены в Майами делает Бенни очень уязвимым. А после его убийства, кто знает, может, он собирается навсегда исчезнуть где-нибудь в южноамериканских джунглях. К тому же поговаривают, что у Барбасены недавно появилось несколько серьезных врагов в самых высоких кругах, а это бросает тень и на Бенни, ставя под угрозу и его безопасность.

Кроукер внимательно слушал Рейфа, машинально поедая сочные ломтики фруктов, прохладных и кисло-сладких. Он думал о Бенни. Каковы же истинные мотивы его действий? Чего он хотел добиться?

— И кого же Бенни поставит на место убитого Барбасены? — спросил он.

Рейф озадаченно пожал плечами:

— Я не знаком с новыми игроками, дружище. Ведь я перестал заниматься политикой. Однако держу пари, у него уже есть кто-то на примете. Никто никогда не увольняет работника, не найдя прежде ему замену.

К столику подошел матрос, держа в руке сотовый телефон Кроукера.

— Вас к телефону, мистер Кроукер, — сказал он.

— Лью? — раздался в трубке голос Дженни Марш.

Кроукер встал и отошел к поручням.

— Привет, — сказал он. — Как твои дела?

Свист ветра заглушал все звуки, поэтому он попросил Дженни обождать и направился в каюту. Едва он закрыл за собой дверь, как услышал в трубке:

— С тобой все в порядке? Ты так неожиданно повесил трубку во время последнего разговора...

— Я не мог поступить иначе. — У него сжалось сердце, когда он услышал тревогу в ее голосе. — Я звонил из такого места, где мне не следовало быть. Но сейчас у меня все в полном порядке.

Кроукер был совершенно один в кают-компании. Устроившись на диванчике, он спросил:

— Как Рейчел?

— Мы уже перебрались в «Джексон Мемориал», — ответила Дженни.

— Так быстро?

— Я вызвала медицинский вертолет, потому что долгий переезд на автомобиле не пошел бы ей на пользу. Что значит сейчас у тебя все в порядке?

Похоже, ничто не могло укрыться от внимания этой женщины.

— Просто я оступился и упал в бассейн, вот и все, — торопливо сказал Кроукер. — Ничего страшного, поверь мне.

— Я не верю тебе, черт побери!

Кроукер понял, что она не забыла своего страшного видения, и решил сменить тему разговора.

— А как там Стански?

— Он ничего не узнает, — ответила Дженни. — Персоналу отделения я строго велела ни о чем ему не говорить. Впрочем, он появится там не раньше шести вечера.

Кроукер не стал говорить ей, что человек с такими связями, как Стански, запросто сможет узнать, куда Дженни увезла Рейчел. Впрочем, сейчас это было не так уж важно.

— А как там Мэтти?

— Я сказала ей, что у нас недостает необходимого для спасения жизни Рейчел оборудования. От этих слов она, разумеется, разволновалась, но мне удалось довольно быстро успокоить ее, сказав, что в больнице «Джексон Мемориал» будет проще провести пересадку почки.

— Постарайся удержать ее в спокойном состоянии как можно дольше. Меньше всего сейчас нужно, чтобы она звонила Стански.

— Она не станет ему звонить. Она доверяет мне.

— Отлично!

— Так значит, ты мне не скажешь, что, черт побери, происходит?

— Обязательно скажу, как только смогу появиться у тебя в больнице. А пока прошу тебя внимательно следить за сепсисом.

Быстрый переход