Машина должна была прибыть через пятнадцать минут, проехать через открытые ворота к черному входу и прямо там, у двери, оставить коробки с едой. Ничего более остроумного не смог бы придумать сам Гудини, если бы… если бы Ирвин не появился на кухне раньше ожидаемого времени – одетый в домашние джинсы, голубую шелковую рубашку, с блестящими после душа волосами, неотразимо привлекательный и добродушный.
– Помощь требуется? – поинтересовался он, пристально глядя в сторону духовки.
– Нет, спасибо, не надо! – торопливо сказала Мэри, стараясь одновременно заслонить спиной плиту и отвлечь его внимание от монитора, на котором были видны открытые ворота. – Ты можешь идти прямо в кабинет, я принесу ужин.
– Хватит с меня кабинета, видеть его больше не могу, – сказал Ирвин, усаживаясь на стул. – Если у тебя нет никаких других дел, я бы предложил поужинать вдвоем.
Мэри почувствовала, что у нее сейчас начнется нервный припадок. В любую минуту во двор могла въехать машина и посыльный постучится в дверь кухни!
– Чудесно! – воскликнула она. – Тогда давай поужинаем в гостиной – там гораздо более располагающая обстановка. Как тебе такая идея, Ирвин?
– Обожаю располагающую обстановку, – со смешком в голосе отозвался он.
– В таком случае мне и в самом деле понадобится помощь, – заявила Мэри. – Нужно накрыть большой стол.
– Сказано – сделано! – Ирвин поднялся, подумав, неторопливо открыл дверцу буфета и достал пару хрустальных бокалов. – Гулять так гулять! – сказал он с улыбкой и скрылся за дверью.
Мэри, все это время сидевшая как на иголках, облегченно перевела дух и повернулась к монитору. Через ворота уже въезжал автофургончик.
Посыльный, вероятно, принял ее за полоумную, с такой нелепой поспешностью она выхватила у него из рук коробки, сунула деньги и стрелой понеслась обратно в дом.
– Ты отличный кулинар, Мэри, – покачал головой Ирвин, когда очередь дошла до второй смены блюд.
– Спасибо за комплимент, – улыбнулась она и густо покраснела. Впрочем, он вряд ли заметил это в полумраке гостиной.
Они сидели за полированным столиком из красного дерева. Ирвин поставил на стол зажженные свечи, и их мерцающие огоньки придавали ужину особенно интимную и волнующую атмосферу.
Мэри время от времени начинало казаться, будто они – любовники, уединившиеся от всего света в этом огромном пустом доме. Она тут же отгоняла эти мысли, втайне сожалея, что согласилась на этот совместный ужин.
– А зачем нужны свечи? – спросила она, желая хоть как-то поддержать разговор.
– Для располагающей обстановки, – тихо засмеялся Ирвин. – Не знаю к чему, но они, надеюсь, располагают?
– Да, – сказала Мэри и замолчала, чувствуя, как кружится у нее голова. – Ирвин, я весь вечер думала о том, что у нас было днем, о… в общем, о…
– О нашем с тобой поцелуе? – закончил за нее он.
– Да, и я не хочу, чтобы ты подумал… Разумеется, ты не вкладывал в него никакого особого смысла… Мне просто непонятно, а потому хотелось бы понять, правильно ли я поняла… – Она замолчала и беспомощно пожала плечами. – Я говорю чушь?
– Совершенную! – расхохотался он, и пульс Мэри резко участился.
Привстав, Ирвин наполнил бокалы красным вином. Отсвет свечей дробился о хрустальные грани, падал на мякоть разрезанного арбуза.
– Так почему ты решила, что я не вкладывал в поцелуй никакого смысла? – спросил он лукаво.
Мэри вздрогнула, стиснув пальцами тонкую ножку бокала.
– Не надо шуток, Ирвин. |