|
При такой колоссальной ответственности нечего осложнять ей и без того хлопотное, утомительное повседневное существование.
– Разве можно сравнивать, Джиа? Я живу так, как сам считаю нужным, по своим законам и правилам. Нежелание платить налоги абсолютно не связано с деньгами, оно связано с жизнью, с вопросом о том, что мое, что твое, и так далее.
– Это я понимаю и в философском смысле полностью с тобой согласна. Но разве семейный мужчина может вести такой образ жизни в трудовом практическом мире? «Ох, детка, очень жаль, папочка с нами не едет, потому что живет под чужим именем, не хочет подводить нас, когда его поймают. Не огорчайся, он нас на месте встретит. Будем надеяться». Можно так растить ребенка?
– Будем все жить под чужими именами. Подпольным семейством. – Он быстро поднял руки вверх. – Шутка.
– Надеюсь. Это был бы настоящий кошмар.
На сей раз он притянул ее к себе.
– Я над этим работаю, Джи. Найду выход.
Она поцеловала его.
– Знаю, что найдешь. Ты же Наладчик Джек. Все способен уладить.
– Рад слышать подобное мнение.
Но выйти из подполья, сохранив полную свободу... задача другого порядка.
Постарайся помочь, Эйб, мысленно взмолился он, иначе я полезу на стену.
Не хотелось возиться с парковкой в аэропорту, поэтому Джек вызвал такси до аэропорта Ла‑Гуардиа. Поскольку Джиа жила в тени эстакады на Пятьдесят девятой улице, ее забросили по пути, совершив минимальный крюк.
– Будь осторожен, – шепнула она после долгого прощального поцелуя. – Возвращайся ко мне и не вляпайся там в неприятности.
– Я еду навестить отца, который лежит в коме. Какие могут быть неприятности?
8
Джек подошел к стойке компании «Омнишаттл эруэйз» за час до следующего рейса.
Прежде чем высадить Джиа, попросил таксиста завернуть к Эйбу, где оставил свой ящик с просьбой завтра доставить на адрес отца. Эйб пользовался услугами небольшой дорогой эксклюзивной посылочной компании, которая не задавала вопросов. Поездка в такси прошла без приключений, только было очень непривычно передвигаться по городу без оружия на пояснице или на щиколотке. Он не осмелился проносить пистолет в самолет, так как багаж теперь даже после досмотра просвечивали рентгеновскими лучами.
Билет был куплен без сучка без задоринки: женщина с кофейной кожей и неопределимым акцентом взяла карточку «Виза» на имя Тайлески, водительские права на имя Тайлески, застучала по клавиатуре – перебрав жуткое количество клавишей, – вернула с билетом и посадочным талоном. Джек выбрал «Омнишаттл», не желая иметь дело с билетом туда и обратно. Эта авиакомпания продавала билеты в один конец, не учитывая интересы летающих отдыхать в выходные и прочую чепуху: хочешь ехать – покупай билет, хочешь вернуться – покупай другой.
Симпатичная компания.
Места у прохода уже разобрали, удалось получить только кресло в первом ряду, где можно вытянуть ноги.
Оставалось какое‑то время, поэтому он взял стакан кофе с тенденциозным названием «мокко‑ява‑кака‑куку», что‑то в этом роде, довольно хорошим на вкус. Купил пачку жвачки, собрался с духом и направился к металлодетекторам с поджидавшими охранниками, проводившими личный досмотр.
Постарался пристроиться в хвост самой длинной очереди, знакомясь с процедурой досмотра. Тех, на кого детектор сработал, гораздо чаще отводили в сторонку для тщательного обыска, чем тех, кто прошел без сигнала тревоги. Хорошо бы попасть в последнюю категорию.
Теперь ясно, как террорист себя чувствует. Стоит в очереди, обливается потом, молится, чтобы никто не раскрыл фальшивую личность. Но я зла никому не желаю. Хочу только доехать до Флориды.
Когда подошла его очередь, Джек поставил сумку на конвейер, глядя, как ее глотает пасть телерентгенологической установки. |