|
Пробка выскочила из бутылки с таким же звучным хлопком, как удар первого, а потом и второго грузовика по висевшему телу Эда.
Музыка. Тяжелый металл.
Отец наконец посмотрел на него:
– Значит, вот для чего ты ушел. Для того, чтоб совершить убийство. Надо было остаться, Джек. Надо было прийти ко мне. Я бы тебе помог. Не пришлось бы жить с чувством такой вины столько лет.
– Вины? – переспросил Джек, наливая бокалы. – Я за собой никакой вины не чувствую. В чем моя вина? Никакой вины, никакого раскаяния. Если б вернулся тот вечер, сделал бы то же самое.
– Почему тогда, скажи на милость, ты исчез без следа?
Он пожал плечами:
– Ждешь пространного, обдуманного, выстраданного душой ответа? У меня его нет. В тот момент показалось, так надо. С маминой смертью весь мир стал другим, незнакомым, чужим, все мне стало противно, хотелось уйти. Я ушел. Конец истории.
– А тот самый подонок Эд... Почему ты не обратился в полицию?
– Я так не работаю.
Том прищурился:
– Не работаешь? Что это значит?
В эту тему углубляться не хочется.
– Потому что его взяли бы, потом выпустили под залог, предъявив обвинение в халатном обращении с грузом.
– Ты преувеличиваешь. Ему пришлось бы нелегко.
– "Нелегко" недостаточно. Он заслуживал смерти.
– И поэтому ты убил его.
Джек кивнул, хлебнул вина.
Отец всплеснул руками:
– Ты вообще подумал, что с тобой могло случиться? Вдруг тебя кто‑то увидел бы? Вдруг поймали бы?
Он открыл было рот, чтоб ответить, но что‑то в отцовских словах и тоне остановило его. Кажется... его больше тревожат возможные последствия для убийцы, чем само убийство. Где же бешеный гнев, где типичное для представителя среднего класса отвращение к сознательному убийству?
– Папа, скажи, что тебе не хотелось бы его смерти.
Том закрыл глаза рукой, губы его дрожали, Джек ждал, что он сейчас заплачет.
Положил руку ему на плечо.
– Я не должен был тебе рассказывать.
Отец взглянул на него полными слез глазами:
– Не должен? Лучше бы сразу сказал! Я пятнадцать лет думаю, что он еще где‑то ходит, безымянный неизвестный призрак, который никогда не попадется мне в руки. Ты даже не представляешь, сколько ночей я пролежал без сна, воображая, будто задушил его насмерть!..
Джек не сумел скрыть изумление.
– Я думал, ты ужаснешься, узнав, что я сделал.
– Было ужасно не видеть тебя столько лет. Даже если бы тебя поймали, можно было б сослаться на временное умопомешательство или что‑нибудь в том же роде, отделаться коротким сроком. Я, по крайней мере, знал бы, где ты находишься, мог бы тебя навещать.
– Для тебя, может быть, было бы лучше.
Отсидка в тюрьме, даже краткая... Немыслимо.
– Извини. Я что‑то плохо соображаю.
Джек до сих пор ушам своим не верил.
– Я убил человека, и ты с этим согласен?
– Насчет этого человека согласен. Более чем согласен. Я... – отец протянул к нему руки, – горжусь тобой.
Ничего себе.
Джек не любил обниматься, но приник к нему, мысленно повторяя: гордишься? Гордишься? Господи Иисусе, как я мог в нем так ошибаться?
Снова вспомнились сказанные в первый день слова Ани:
Поверь, малыш, ты многого не знаешь о своем отце.
Они разомкнули объятия.
– Если б я знал, что ты к этому так отнесешься, позвал бы на помощь. Она мне не помешала бы. И ты что‑нибудь сделал бы, не дожидаясь, пока полиция за тебя это сделает.
Том возмутился:
– Откуда ты знаешь, что я ничего не сделал? Откуда ты знаешь, что я не сидел с ружьем в кустах у переезда, следя, не попытается ли кто‑нибудь снова это проделать?
Джек сдержал смешок, но от улыбки не удержался. |