Изменить размер шрифта - +

Завернувшись в одеяло, Хопалонг попытался уснуть. Ред Коннорс с улыбкой наблюдал за ним. Ни за что в мире не признался бы он другу, как рад его возвращению. Теперь не о чем беспокоиться, такой отличный стрелок всегда сможет перекрыть дорогу любому, кто попытается сюда пройти. Впервые за эти дни Ред Коннорс вытянулся во весь рост и вскоре уснул. Когда он проснулся, первые проблески света показались далеко над горами. Хопалонг Кэссиди уже уехал.

Перед Хопалонгом лежало огромное пространство, изрезанное глубокими ущельями и покрытое горными вершинами, большая часть из которых поросла лесом, но к западу деревьев становилось всё меньшие, так что возле ранчо «3 ТЛ» они почти не росли. Местность на западе казалась скудной и безводной, хотя Хопалонг знал, что вода там была, нужно только уметь ее найти. Царило безмолвие. Ярко сияли звезды над головой, как первый признак утренней зари посерела, тонкая полоска неба далеко на востоке. Аппалуза, навострив уши, охотно шла, петляя среди гор, Хопалонг обнаружил в лесу дорогу и, двигаясь по ней, медленно все ниже и ниже спускался по склону. Таскоталь располагался на юго-западе. Хопалонг же намеревался как можно дольше идти по лесу, прежде чем выйти на открытое пространство и оказаться на виду.

Ранчо «3 ТЛ» раскинулось на склоне гор в тополиной роще. Оно состояло из обычных построек в хорошем состоянии, несколько загонов и зеленого пятна, которое могло быть газоном. Подойдя ближе, Хопалонг увидел, что на газоне растет не только трава, но и красивые цветы. Он спешился и решил было все осмотреть, но не успел. Его окликнули, он обернулся и увидел девушку, махавшую ему со ступенек. Ее волосы в лучах утреннего солнца отливали червонным золотом. Холодные голубые глаза Хопалонга вспыхнули на мгновение, он уронил поводья, предоставив аппалузе немедленно направиться к корыту с водой, а сам поспешил к девушке.

Сияющими от любопытства глазами она смотрела на человека, о котором так много говорили. В Техасе маленькой девочкой она слышала о нем и о легендарной команде «Тире 20», члены которой собрались потом на ранчо «Дабл У».

Перед ней стоял мужчина с обветренным лицом и дружелюбной улыбкой. У него были широкие покатые плечи. Ее взгляд упал на два кольта, инкрустированных костью, из которых был убит не один противник.

— Хоппи? — предположила она. — Вы ведь Хопалонг, не так ли?

— Да, верно. А вы Сью Гибсон — или Поттер?

— Гибсон. Вы знали Льюка?

— Никогда! — Он не стал говорить, что видел его однажды.

Льюк Поттер лежал втоптанный в грязь возле своего седла. Подпруга лопнула, когда он пытался выбраться из обезумевшего стада.

— Как поживает папаша?

— С ним все нормально, до смерти хочет тебя видеть, Хоппи! Он только и говорит о тебе с тех пор, как услышал, что ты сюда едешь. — Она быстро взглянула на него. — Реда здесь нет. Он уехал и больше не возвращался.

— Я знаю. Мы с ним виделись.

Коренастый парень с широкой грудью, прохлаждавшийся в тени кузницы, быстро поднялся на ноги, подбежал к лошади, вскочил в седло и поскакал. Спустя мгновение Хопалонг услышал удаляющийся стук копыт. Он повернулся на звук и спросил:

— Сколько здесь сейчас ваших ребят?

— Да только двое! — удивилась Сью. — Фрэнк Гиллеспай и Под Гриффин. Почему ты спрашиваешь?

— Давно они с вами?

— Фрэнк, да, приехал сюда с отцом. Он был на том же перегоне, где вы повстречались с папашей. А Под? Ну, месяца три-четыре, может, немного больше.

— Посмотрите, здесь ли они еще, ладно? Сделайте одолжение, — он улыбнулся, — сдается мне, Под куда-то уехал.

Она ушла, а Хопалонг, сняв шляпу и откинув со лба прядь влажных светлых волос, зашел в дом, где его уже ждал Гибсон.

Быстрый переход