Вовсе нет. Чувства Дейва были далеки от жалости. Он пылал к ней влечением — и это чувство рождало в нем странную и пугающую уязвимость.
Тем временем Грейс налила себе кофе и принялась пить мелкими глотками, облокотившись о стойку и не сводя с Дейва сердитого взгляда. Растрепанные волосы падали ей на лицо, закрывая один глаз: от этого зрелища внутри у Дейва что-то содрогнулось и по жилам разлился обжигающий жар.
— Вижу, вы не любите рано вставать, — проговорил он насмешливо, желая прервать эту опасную дуэль взглядов.
Грейс откинула со лба рыжую прядь.
— Нет, не люблю по утрам натыкаться на незваных гостей.
Хетти всплеснула руками.
- Грейси, Грейси! Я-то думала, вы с Дейвом нашли общий язык!
- Это точно, — буркнула Грейс. — Мы оба согласились, что терпеть друг друга не можем.
Подойдя к холодильнику, она достала пакет овсянки.
- Что ты делаешь?! — воскликнула Хетти.
- Готовлю себе завтрак.
Достав с полки маленькую кастрюльку, Грейс наполнила ее водой и протиснулась мимо Дейва к плите, чтобы поставить кастрюлю на огонь.
- Видимо, вы не любите оладьи, — заметил Дейв, стараясь не думать об аромате, исходящем от ее спутанных волос.
- Оладьи люблю, мистер Бертон, — откликнулась Грейс, не поднимая глаз, — не люблю вас. И в вашей благотворительности не нуждаюсь.
- Не можете же вы две недели жить на одной овсянке!
- Хотите пари? — безмятежно предложила она.
Чертова упрямица! Ладно, сама напросилась! Поднявшись из-за стола, Дейв подошел к пакету с овсяной крупой и заглянул внутрь. Не много осталось. Одним махом он высыпал все содержимое пачки в миску с тестом для оладий.
— Что вы делаете?! — возмущенно вскричала Грейс.
Он принялся размешивать тесто.
— Сегодня у нас на завтрак будут овсяные оладьи.
— Но… но это же все, что у меня…
— Да неужели? — деланно изумился Дейв. — О, простите!
Щеки ее гневно запылали.
— И вы еще извиняетесь! Да вы просто вор, мистер Бертон! Вы готовы у голодного изо рта последний кусок хлеба вырвать!
— Вы поссорились? — послышался из-за стола тонкий голосок Майка.
Мальчик сжался в комок, губы его дрожали. Он выглядел по-настоящему испуганным, и Дейв сообразил, что, видимо, в семье у паренька не все ладно. Должно быть, ему не раз случалось становиться свидетелем родительских ссор.
— Да нет, что ты! — широко улыбнувшись, ответил он. — Просто… просто разошлись во мнениях. Со взрослыми такое случается.
— Не обижайте миссис Грейс! — дрожащим голосом потребовал мальчик. — Если она из-за вас заплачет, я… я не буду больше с вами водиться!
Дейв почувствовал, как сжалось сердце.
— Сладкий мой! — воскликнула Грейс, склоняясь над Майком. — Мистер Бертон прав, взрослые иногда бывают не согласны друг с другом, но это вовсе означает, что они ссорятся. — Отставив чашку Майка, она сжала в ладонях его встревоженное личико. Дейв ощутил острый укол зависти. — Ничего страшного, солнышко. — Обернувшись к Дейву, Грейс раздвинула губы в вежливой улыбке. — Спасибо, пожалуй, я попробую ваши… э-э-э… замечательные оладьи.
— О, пожалуйста! — с такой же натянутой улыбкой ответил Дейв. — Вот, прямо со сковородки.
Подобрав полы халата, Грейс села за стол. В распахе махровой ткани Дейв заметил стройную белоснежную ножку — это зрелище почти примирило его с упрямством миссис Бенедикт.
— Спасибо, — процедила она сквозь зубы, обжигая его гневным взглядом. |