Изменить размер шрифта - +

Так ей мальчишку не обмануть, подумал Дейв.

— Приятного аппетита. Надеюсь, вам понравится.

— Не сомневаюсь.

— Вам вишневого сока или апельсинового? — не отставал он.

Грейс сделала глубокий вдох.

— Апельсинового… пожалуйста.

Положив себе оладий, Дейв сел с ней рядом и взглянул на часы. Половина девятого. Он еще успеет поесть, отвезти Майка в школу и переодеться.

Грейс покосилась на его часы и нахмурилась — должно быть, решила, что он жестом предлагает ей поторопиться.

За завтраком Грейс, Хетти и Майк обсуждали недавний снегопад. Хетти то и дело поднимала глаза на Дейва и улыбалась, словно приглашала его принять участие в беседе? — но он предпочитал отмалчиваться. Грейс смотрела куда угодно, только не на него; а вот сам он, пожалуй, взглядывал на нее чересчур часто.

Наконец тема погоды иссякла, и за столом воцарилась тишина. Когда затянувшееся молчание стало невыносимым, Дейв отложил вилку и обратился к Майку:

— Ну что, дружок, готов отправиться в школу?

— Ага, — ответил мальчик, допивая сок. Хетти вытерла губы салфеткой.

— Грейси, я обещала Дейву, что посуду мы вымоем сами. Доедай, не торопись, а я пока займусь сковородой.

Встав из-за стола, Майк, как воспитанный мальчик, собрал за собой посуду и отнес ее в мойку.

— Спасибо, солнышко, — улыбнулась ему Хетти, закатывая рукава блузки. — Ах да, я должна заплатить тебе за помощь! — Пошарив в карманах, она нахмурилась. — Подожди, я посмотрю наверху…

— Хетти, продукты покупал я, значит, и платить должен я. — Дейв достал из бумажника купюру. — Держи, Майк.

— Спасибо, мистер Дейв, — без особого энтузиазма откликнулся мальчик.

Дейв почувствовал, что открытость парнишки сменилась настороженностью. Быть может, он уже успел пожалеть, что подружился с человеком, который может обидеть «миссис Грейс».

— Не за что, — ответил Дейв. — А теперь пошли.

Он досадовал на себя, что расстроил паренька, и в то же время не понимал, почему его волнуют чувства какого-то мальчишки. Однако в ближайшие две недели ему придется поддерживать дружеские отношения и с самой Грейс, и с ее близкими.

— Увидимся в девять, Грейс, — сказал Дейв, с улыбкой склонившись над ней и положив руку ей на затылок.

Грейс выронила вилку и обожгла его уничтожающим взглядом. Значительно качнув головой, Дейв показал глазами на Майка. Секунду поколебавшись, Грейс сложила губы в улыбку.

— Да, конечно… Дейв, — кивнула она. — В девять. Я буду готова.

— Вот и отлично.

Она молча отвернулась и высвободила руку.

— Ладно, мистер Дейв, поехали! — Майк сиял обезоруживающей щербатой улыбкой — как видно, дружеский жест Дейва и ответная улыбка Грейс его успокоили.

— Поехали, мистер Грин.

— А давайте наперегонки до вашей машины — кто быстрее? — чуть не прыгая от возбуждения, предложил Майк.

— Идет. Кто выиграет, тот ее и откроет! — И Дейв подкинул в воздухе ключи.

— Ух ты! — Майк бросился прочь из кухни.

Дейв направился за ним. Уже выходя из кухни, он поймал себя на том, что подносит руку к лицу и вдыхает слабый цветочный аромат.

Аромат волос миссис Бенедикт.

 

6

 

В напряженном молчании Грейс и Дейв подъехали к воротам гольф-клуба «Сент-Эльм». На протяжении многих лет клуб получал от семьи Бенедикт щедрые пожертвования, так что, когда Дейв сообщил охраннику, что его пассажирка — вдова покойного Грегори Бенедикта, грозный страж в униформе заглянул в машину, расплылся в улыбке и поспешно пропустил визитеров.

Быстрый переход