Изменить размер шрифта - +
Ребята Виджиланте знают, что мы с тобой встречались. И это далеко не все. У меня есть нехорошее предчувствие, Фрэнк. Вполне возможно, это имеет отношение к тебе.

– Я слушаю, – судя по тону, Фрэнк живо заинтересовался.

– По моему, наколоть меня решил именно кузен Лу Руффо. Я тут кое что разнюхал. Видимо, кузен Лу некоторое время околачивался в Филадельфии и достаточно близко сошелся с Джо Сатро. Корнгольд мог рассказать Сатро о тех налетах, которые я планировал, а Сатро вполне мог шепнуть словечко кузену нашего Лу...

– Я же тебе говорил, поменяй перекупщика, – заметил Фрэнк настолько безразличным тоном, словно его это нисколько не касалось. – Но ты решил, будто я лезу не в свое дело... Кстати, а чем он собирался заняться в Ридинге, этот кузен?

Джонни тотчас нашел ответ:

– Сатро и Фава знают, что последнее время ты вербуешь новых бойцов.

На другом конце линии надолго замолчали. Когда Фава заговорил, голос звучал гораздо напряженней.

– А это мысль. И не скажу, чтобы она мне очень нравилась. Черт, ведь для них это идеальный шанс внедрить к нам своего агента. Ах, мерзавцы!..

– Но я же говорил тебе, – примирительно перебил его Джонни, – это только мое впечатление. Я могу ошибаться.

– Знаешь, а он может быть прав, – протянул Тони Белл.

Он был моложе Фрэнка, ниже ростом, не так широк в плечах, не так силен. Сухой и нервный, он так и кипел от избытка энергии, которая ждала только случая вырваться наружу.

Фрэнк видел, как брат все больше возбуждался, слушая про их с Джонни разговор. И уже начал спрашивать себя, верно ли поступил, заговорив об этом с Тони.

Они сидели в апартаментах Фрэнка, в его гостиной, сплошь обитой плюшем. Тони недавно женился и переехал ближе к отцу, однако Фрэнк оставался верен своим холостяцким привычкам и этой квартире. Что, впрочем, отнюдь не мешало ему содержать любовницу. Его приятельница отправилась на ежедневный обход магазинов, так что братья могли говорить совершенно спокойно.

– И я того же мнения, – согласился Фрэнк. – Похоже, Джонни прав. Именно потому я хотел с тобой поговорить. Придется, видимо, гораздо тщательней, чем раньше, проверять тех ребят, которых мы вербуем.

– Я думаю, нам следует пойти гораздо дальше, – прервал его Тони и кровожадно ухмыльнулся.

– Спокойно, Тони, спокойно.

– Что?! Черт возьми! Они получат по заслугам. Мы что же, будем позволять им делать что угодно, и ничем не ответим? Я с самого начала говорил, что они слишком далеко зашли. И теперь уже не остановятся. По крайней мере, если их не тормознуть.

– Помнишь, что сказал по этому поводу отец? Никакого насилия. Во всяком случае, пока они не начнут первыми.

– Ты, может, скажешь, что они ещё не начали? Когда такое затевается...

– Тони, – нервно прервал его Фрэнк, – ничего не предпринимай и даже не думай об этом, не обсудив предварительно с отцом.

Тони не ответил, ограничившись тем, что изобразил едва заметную улыбку, но глаза его выдавали нараставшее возбуждение.

Эти два типа были громадными, толстыми, крепкими и могучими, как многотонные грузовики; а сверх того, они не больше, чем грузовики, были чувствительны к страданиям людей, на которых беспощадно наезжали. Первый был рыжим, второй – русым; и оба с одинаковым наслаждение разглядывали хозяина маленького мотеля, который обливался потом по другую сторону стола.

Его заведение располагалось в нескольких милях от «Карней таверн», ближе к Ридингу. А двое бандюг состояли в той ветви филадельфийского семейства, которой управлял Лу Фава.

– Я не могу, – умолял их владелец мотеля. – Это никак невозможно. Я бы с радостью это сделал, однако...

– Мы не Бог весть чего просим, – успокоил его рыжий.

Быстрый переход