Изменить размер шрифта - +
Их взгляды встретились в зеркале.

— Но ты меня не трогаешь.

— Смотри в зеркало и представляй, что я стою позади тебя. Мои руки лежат на твоей груди. Я чувствую под ладонями твои соски. Они маленькие и спелые, как малина.

— Малина?

— Малина со сливками. Очень сладко, — сказал Макс. — Очень освежает. Я хочу попробовать ягоды. Ты чувствуешь, как я пробую их языком?

Пламя охватило Клео. Соски стали твердыми и напряглись. Она закрыла глаза, но не могла прогнать ощущение.

— Да, я чувствую своим телом твои губы.

— На что это похоже?

Клео на мгновение замолчала.

— Они горячие, блажные. Они обжигают.

— Это ты заставляешь меня гореть, Клеопатра. Где ты хочешь, чтобы я тебя еще тронул?

— Ниже. — Клео открыла глаза и посмотрела на свое отражение. — Опусти руки ниже.

— Вот здесь, между ног?

— Да.

Клео вздрогнула, когда по всему телу снизу вверх побежали волны возбуждения.

— Ты удивительная, Клео. Нежная и теплая. — Макс смолк, будто на самом деле исследовал пальцами все уголки ее тела. — Я вижу, ты уже готова меня принять?

— Да. — Клео почувствовала влагу между ногами. Она снова ищущим взглядом посмотрела в зеркало. — А ты, ты ведь тоже готов?

— Я схожу с ума, — объявил Макс. — Положи свои руки поверх моих.

— Где теперь твои пальцы?

— Там, где ты хочешь…

— Вот здесь, — прошептала Клео. Она коснулась своих шелковых трусиков. Затем провела руками по животу, поднимаясь все выше. Медленно и со значением она взяла в ладони свои груди и предложила их мужчине в зеркале.

— Пожалуй, на сегодня с меня довольно фантазий, — пробормотал Макс. — Не знаю, как ты, но мне пора перейти к делу.

— Мне тоже. — Дрожа от возбуждения и желания, Клео отвернулась от зеркала и подошла к постели. — Я уже давно хотела тебе что-то сказать, Макс.

Он посмотрел на нее глазами, потемневшими от вожделения.

— Что?

— Я тебя люблю.

Не говоря ни слова, Макс притянул ее к себе на грудь. Он сжал ладонями ее лицо и до боли впился ей в губы.

Когда Клео пробудилась через несколько часов, она была одна в кровати. Она повернула голову и увидела у окна силуэт Макса. Призрачная тень в темноте ночи. Она угадала, что он держит обе руки на резной голове орла.

— Макс?

— Не беспокойся, Клео. Я кое-что обдумываю. Спи.

— Я не могу спать, когда ты бродишь по комнате. Что-нибудь случилось?

Макс некоторое время молчал.

— Я не знаю.

Она никогда не слышала такого тона в его голосе. Клео быстро села на кровати.

— В чем дело, Макс?

— Ты помнишь, что ты чувствовала, когда тебя кто-то преследовал в тумане?

— Помню, — подтвердила Клео. — Кажется, это называется предчувствием близкой опасности.

— Оно также называется чувством обреченности.

— Боже мой, — разволновалась Клео. — Это то, что ты сейчас испытываешь?

— Да.

Она испуганно подумала, уж не было ли ее признание в любви причиной его растерянности и беспокойства. Он не откликнулся на ее откровение, но выразил свою любовь с такой сумасшедшей страстью, что Клео была потрясена.

Открываясь ему, она шла на риск. Она это понимала. Макс не привык к любви, напомнила она себе. Она не могла предугадать, какова будет его реакция.

Быстрый переход