Следуй за нами.
– В чём меня обвиняют?
– В воровстве. Ты пытался украсть у этого господина кошелёк.
– Чепуха. Я не вор.
– Джим, – спросил голос Маккоя, – что происходит?
– Храни нас Боже, что это? – сказал другой стражник.
– Это духи! – вскричала женщина.
Второй стражник поспешно скрестил шпагу и кинжал крест-накрест перед собой. Хотя и порядком напуганный, он двинулся вперёд.
– Прочь, духи, дорогу честным людям.
Кирк сообразил, в чём его спасение.
– Говори, Боунз, – сказал он, осторожно отодвигаясь.
– Они говорят по его приказу! – возбуждённо выкрикнул один из щеголей. – Заставьте его замолчать, и они умолкнут!
– Вы должны находиться рядом с порталом, – сказал голос Спока.
– Говори всё…
Но второй стражник незаметно подобрался с другой стороны. Тяжёлый удар обрушился на голову Кирка, и больше капитан ничего не видел.
Местность была голой – лёд и скалы, над которыми пронзительно завывал ветер. Окружавшие библиотеку разрушенные здания исчезли – как и сама библиотека. Вокруг ничего не было, кроме ледника с одной стороны и бесконечной каменистой равнины с другой.
Спок осторожно ощупывал поверхность ледника, стараясь всякий раз прикасаться ко льду не дольше нескольких секунд. Рядом с ним Маккой, дрожа от холода, дышал себе на руки, а потом принялся растирать лицо и уши.
– Что с Джимом? – спросил доктор. – Почему его больше не слышно?
– Боюсь, мистер Атоз закрыл портал; в любом случае, сомневаюсь, чтобы я мог сейчас найти его.
– Похоже, Джим попал в беду.
– Он, несомненно, попал в беду, но и мы тоже. Нам необходимо как можно скорее найти себе убежище, или же мы быстро погибнем в этом холоде.
Маккой споткнулся. Спок подхватил его и усадил на большой валун, заметив, что подбородок, нос и уши доктора резко побелели. Вулканец достаточно хорошо понимал, что это значит; понимал он и то, в какой геологической эпохе они находятся: в ледниковом периоде, среди валунов, сдвинутых напором надвигающегося ледника. Шансы отыскать здесь убежище практически равнялись нулю. Странный выбор местности для людей, способных перемещаться во времени – когда есть множество куда более благоприятных периодов.
– Спок, – сказал Маккой, – оставь меня здесь.
– Мы пойдём вместе или не пойдём вообще.
– Не будь идиотом. У меня немеют лицо и руки. Я почти не чувствую ног. Если ты пойдёшь один, у тебя будет шанс – по крайней мере, попытайся найти Джима!
– Мы останемся вместе, – сказал Спок.
– Чёртов упрямый…
Голос его оборвался. Спок мрачно огляделся. К своему изумлению он обнаружил, что за ними наблюдают.
Неподалёку стоял кто-то, закутанный в меховую одежду, с лицом, скрытым маской так, что видны были лишь устремлённые на них глаза. В следующий миг загадочная фигура поманила их к себе.
Обернувшись к Маккою, Спок увидел, что тот упал. Он тряхнул доктора за плечи, но тот никак не отреагировал. Спок прижал ухо к его груди; сердце билось, но слабо.
Перед ним упала тень. Теперь фигура стояла рядом и снова указывала рукой: иди за мной.
– Мой спутник болен.
Иди за мной.
Логика говорила, что ничего другого не остаётся. Вскинув Маккоя на плечо, Спок выпрямился. Груз не был слишком тяжёлым для вулканца, и всё же Спок пошатнулся. Фигура двинулась к скалам. Следуя за ней, Спок вскоре очутился под землей, как и предполагал: где ещё, в конце концов, можно было укрыться в такой местности? Убежище состояло из двух комнат – вернее, пещер; одна из них – маленькая, весьма скудно обставленная, явно служила спальней. |