Изменить размер шрифта - +
Он лежал на грубо сколоченных нарах; когда он повернулся, под ним зашуршала солома. Ощупав голову и дёрнувшись от боли, капитан поднялся и подошёл к решётчатым дверям. Сквозь прутья решётки был виден полутёмный коридор и камера напротив, где находилась та самая цыганка.

Она явно собиралась заговорить с ним, но тут послышались голоса, и женщина забилась в самый дальний угол камеры. В следующую секунду в поле зрения Кирка показался стражник, а за ним следовал ещё один человек, чьё поведение выдавало в нём местного прокурора.

– Вот этот, – сказал стражник, указывая на Кирка. – Вот пособник этой воровки.

Он открыл дверь и впустил прокурора в камеру. Тот стал с интересом разглядывать Кирка.

– Это ты вор, говорящий с духами?

– Ваша честь, я нездешний.

– Откуда ты?

Кирк поколебался.

– С острова.

– С какого острова?

– Мы называем его Земля.

– Никогда не слышал о таком острове. Не важно. Продолжай.

– До сегодняшнего дня я никогда не видел эту женщину. Когда я услыхал её крик, я подумал, что на неё напали.

– Значит, ты отрицаешь, что ты её сообщник?

– Да. Я был в библиотеке, когда услыхал её крик. – При слове "библиотека" прокурор заметно вздрогнул, и Кирк поспешил воспользоваться преимуществом, в чём бы оно ни заключалось. – Возможно, Вы помните, где находится эта библиотека?

– Что ж, возможно, ты и в самом деле невиновен, – с некоторой поспешностью произнёс прокурор. – Я верю, что ты честный человек.

– Он колдун! – завопила женщина из своей камеры.

– Минутку…

– Думай, что говоришь, женщина, – сурово сказал прокурор. – Я уверен, что ты виновна. Не отягощай своей вины ещё и клеветой.

– Он разговаривает со злыми духами! Он колдун! Стражник, ты слышал голоса!

– Это правда, господин, – сказал стражник. – Я слышал, как дух позвал его. Он ответил ему и назвал его "Боунз".

– Он колдун, – твердила женщина. – Он наложил на меня заклятье и заставил меня украсть против моей воли.

Кирк с ужасом переводил взгляд с одного лица на другое. Сомнений быть не могло: они верили в колдовство, все трое. Прокурор, сделавшийся ещё серьёзнее, чем прежде, с заметной неохотой спросил стражника:

– Вы слышали этих… духов?

– Да, господин. Я свидетельствую, что он говорил с духами.

– Те "голоса", что вы слышали, были мои друзья, – в отчаянии произнёс Кирк. – Они находились за стеной, в той библиотеке, господин.

– Мне ничего об этом неизвестно, – поспешно заявил прокурор. – Я не вправе решать столь серьёзное дело. Пусть кто-то, кто разбирается в колдовстве, займётся им. Я больше ничего не желаю об этом слышать.

– Послушайте, сэр, не могли бы Вы, по крайней мере, помочь мне встретиться с мистером Атозом? Вы ведь помните мистера Атоза?

– Я не знаю никакого Атоза. Я совершенно ничего об этом не знаю. Заберите его. Я не желаю больше его слушать.

Стражник выпустил прокурора из камеры, и вдвоём они заторопились к выходу.

– Позвольте мне поговорить с Вами, господин! – крикнул Кирк им вслед.

Они ушли, не оглянувшись. Кирк в ярости потряс прутья решётки, сознавая, что он совершенно одинок, и что ему некому помочь. Из противоположной камеры на него смотрела женщина, и лицо её было искажено страхом и ненавистью.

– Колдун! Колдун! – визжала она. – Тебя сожгут!

На другой день её увели. Кирк едва заметил это. Он пытался составить план действий.

Быстрый переход